Femme à un homme flirtation, comme un amour .
女人把男人调情、当做爱情。
Nous avons vu mon grand-père arriver, avec son éternel parapluie.
们看见祖父拿着他那离身雨伞来了。
Le nombre de touristes, toutes nationalités confondues, a augmenté.
各国旅游者人数有所增加。
La proportion de femmes internautes est en hausse de 3,6 % pour atteindre 46,4 %.
女性网民人数比例上升了3.6%,占人数46.4%。
Toujours l'impression que je le vois vous avez envie!
看见他觉得和你感觉好像!
Dirigeants d'entreprises et les sociétés de technologie ont représenté 30% du nombre total.
公司现有技术及行政人员占公司人数%30。
Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.
,有种好预感。
Ce livre ne s'est tout de même pas évaporé!
这本会翼而飞!
En tout cas merci à vous pour tous les messages de sympathie!!
一句,谢谢大家留言,谢谢大家关心!
Les aimes intimes ont toujours des idées correspondantes .
闺蜜间有些一致想法。
Ligne avec la compagnie nationale des entreprises générales de construction à grande échelle des entreprises.
本公司系具有国家承包一级企业大型建筑施工企业。
Ils s'efforcent d'apporter environ 25 % du montant cible arrêté pour les contributions volontaires.
美国努力提供年度自愿捐款目标大约25%。
Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.
根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设计划有关问题得到战略性监督。
Actuellement, nous avons 59 officiers d'active femmes, ce qui représente 4 %.
目前,有59名女性军官正在服役,占人数4%。
Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.
该建议被认为可以接受。
Les états financiers biennaux de l'Organisation fournissant maintenant un ensemble d'informations sur le plan-cadre d'équipement.
联合国两年期财务报表现在载列一些有关基本建设计划资料。
Certaines ressources seront redistribuées entre les bénéficiaires, mais l'enveloppe globale devrait demeurer la même.
一些资金将在各预算组织间重新分配,但是预期最高预算额将保持变。
Son objectif permanent devrait être d'élaborer un budget à croissance nulle.
在任何情况下,其目标都应是实现零增长。
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution, intitulé « Plan-cadre d'équipement ».
大会现在就题为“基本建设计划”决议草案作出决定。
La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.
因此,在某些问题上,《公约》只能提供一个法律框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur tirage global est de onze à douze millions par jour.
它们总的发行量是每天1 100万份到1 200万份。
C'est le nombre total de fois où elle a remporté la Coupe du monde.
这是法国队赢得世杯的总次数。
On peut dire que tu fais partie de mes QG.
我们可以说你是我总频的一部分。
On peut dire qu'ici aussi, on est un peu dans mon QG.
我们也可以这么说,你们是我总频中的一部分。
Quand j'arrive pas à dormir, je fais toujours les mêmes trucs inutiles.
当我睡不着觉的时候,我总做些没用的事。
Elle avait toujours l'impression qu'elle avait sa bouche pleine de cheveux.
她总感觉自己的嘴塞满了头发。
15. 000 personnes selon la préfecture, 500. 000 selon d'autres sources.
警察局给出的总人数数据是15000人,而其他消息来源表明是500000人。
Je suis aux ordres de la très révérende communauté.
“我总依照极崇高的修院的命令行事。”
Il doit y avoir un truc avec les félins dans les couples.
情侣之间似乎总有些关于猫的梗。
Ce sont les G.O. à travers le monde.
是的,是面向全球的总办事处。
Le maillot jaune est porté par le premier coureur cycliste du classement général.
黄马甲由总排名中领先的自行车手穿着。
Jean-Thomas Lesueur est délégué général de l'institut Thomas More.
Jean-Thomas Lesueur是Thomas More学院的总代表。
Aujourd’hui, les mangas représentent 36% du total des titres publiés au Japon.
如今,日本已发行的漫画占作品总发行量的36%。
5% des émissions totales de la France.
法国总排放的5%。
Un cousin est presque un frère, vous pouvez bien emprunter la bourse de votre sœur.
堂兄弟就跟兄弟差不多,你总可以借用姊姊的钱吧?”
La réponse avec la Confédération Générale du Logement.
住房总联合会的回答。
Et il se mit à rire bruyamment, mais des nerfs.
然后他开始高声笑起来,但那种笑声总掩饰不了他的心慌。
Fais-tu partie de ces personnes qui pensent toujours à leurs erreurs ?
你是那种总想着自己错误的人吗?
Harry ne cessait de regarder autour de lui. Tout lui paraissait si étrange.
哈利一直在东张西望,不管怎么说,总觉得周围的一切都很奇怪。
Tout d'abord, son grand-oncle Lucciano, archidiacre de la cathédrale d'Ajaccio, a été un premier mentor.
首先,他的大叔卢兹阿诺是阿雅克修大教堂的总堂主,是他的一位导师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释