Le Procureur général du Mexique a pris la parole devant les participants à la Conférence.
墨西哥总检察长向会议致词。
Les décisions du Procureur général peuvent faire l'objet d'une révision judiciaire.
总检察长所作定可交司法复议。
Les responsables de l'application des lois sont le Procureur général et le Ministère de la justice.
检察长和总检察长是政府的执法官员。
Les fonctions du ministère public sont exercées par le parquet général.
检察院的职能由总检察长行使。
Le Procureur général peut, sur réception d'un avis, autoriser la divulgation des renseignements qu'il vise.
总检察长收到通知后可授权披露信息。
Elle peut aussi saisir le Procureur général.
它可将案件提交总检察长提起诉讼。
Depuis plusieurs années, les fonctions de procureur Général sont exercées par des femmes.
多年来,总检察长均由任。
L'auteur a alors présenté une nouvelle demande en indemnisation au Procureur général.
提交人因而再次请总检察长批准赔偿。
Le poste de procureur général a été occupé à deux reprises par une femme.
总检察长的职位两次都是由任。
Il faut noter également que l'on compte une femme Procureur de la République.
曾有一名妇也任过国家总检察长。
Leurs travaux étaient coordonnés par le Bureau du Procureur général.
他们的工作由总检察长办公室协调。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否完备。
Les demandes d'assistance judiciaire sont adressées au Procureur général, sur papier libre.
法律援助申请可用任何纸张提交总检察长。
Les fonctions du procureur général sont exercées par le Ministre de la justice.
总检察长职务由司法部长出任。
Le Procureur général peut souscrire à des engagements d'entraide au nom du Swaziland.
总检察长有权代表斯威士兰作出对等保证。
Les procureurs sont nommés (et révoqués) par le Procureur général.
检察官由总检察长任命(和撤职)。
Le parquet n'a donné aucune suite à ce recours.
总检察长办公室对申诉未做出任何答复。
Le Procureur général a ouvert une enquête.
总检察长办公室开始对这起案件展开调查。
Ce faisant, elle agit conformément aux directives établies par l'Attorney General.
警方根据总检察长制定的准则提起刑事诉讼。
Dans certains cas, l'Attorney General peut lui-même déclencher les poursuites.
在有些情况下,总检察长本人可提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’irai moi-même chez M. le procureur général.
我亲自去找总检先。”
Il résolut presque d’écrire à M. le procureur général pour demander que personne ne fût admis auprès de lui.
他差一点给总检写信,要求他不准任何人来看他。
L'avocat général a requis son maintien en détention.
总检要求继续拘留他。
À l'origine de cette décision, le procureur général d'Iran.
在这个决定的起源,伊朗总检。
La procureure générale d'Ukraine parle de « génocide » .
乌克兰总检谈到“种族灭绝”。
Ce soir, fait exceptionnel, les procureurs généraux demandent publiquement une suspension de la réforme.
今天晚上,例外地,总检公开要求暂改革。
Le Procureur général ordonne l'arrestation du Guide suprême, qui est le chef des Frères musulmans.
总检下令逮捕穆斯林兄弟会领导人的最高领袖。
Demain mardi ce sera au tour du parquet général de faire sa plaidoirie.
SB:明天星期二将轮到总检办公室提出论点。
Selon l'avocat général, la seule explication de cette catastrophe, c'est la défaillance de la maintenance.
根据总检的说法,这场灾难的唯一解释是,是维护失败。
Quatre ministres et le procureur général de l’Etat ont fait le déplacement pour assister à la cérémonie.
四名部和国家总检往出席仪式。
Le procureur général du Kenya qui représentait Nairobi à l'audience... assure que son pays coopère.
代表内罗毕出席听证会的肯尼亚总检...确保他的国家合作。
SB : Donald Trump garde le silence devant la procureure générale de New York.
SB:唐纳德特朗普在纽约总检面保持沉默。
L'ancien président des États-Unis a été auditionné, c'est-à-dire entendu, par la procureure générale de New York.
美国总统接受了纽约总检的采访,也就是说听到了。
C'est la conséquence de la décision du parquet général de ne pas se pourvoir en cassation.
这是总检办公室决定不向最高法院上诉的结果。
Recep Tayyip Erdogan a annoncé, aujourd'hui, la venue ce dimanche à Istanbul du procureur général saoudien.
雷杰普·塔伊普·埃尔多安今天宣布,沙特总检将于本周日抵达伊斯坦布尔。
Le procureur général d'Espagne demande à la Cour Suprême de placer en détention la présidente du Parlement de Catalogne.
西班牙总检要求最高法院拘留加泰罗尼亚议会议。
Abdel Meguid Mahmoud peut réintégrer son poste de Procureur Général, la cour d'appel a annulé son limogeage.
阿卜杜勒·马哈茂德可以回到总检的职位上,上诉法院已经废除了他的解雇。
Le procureur général la soupsonné d'avoir organisé un attentat d'un député en 1996. A Kiev, Sébastien Gobert.
总检怀疑她在1996年组织了对一名议员的袭击。在基辅,塞巴斯蒂安·戈贝尔。
Quatre plaignantes marocaines, âgées de 26 à 28 ans, ont déposé plainte auprès du procureur général de Tanger.
四名摩洛哥原告,年龄在 26 至 28 岁之间,向丹吉尔总检提出申诉。
" Remettre en place un tel procès serait compliqué" , ajoute le procureur général de la Cour de cassation.
“重新进行这样的审判将会很复杂, ”最高法院总检补充道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释