Autrement dit, l'efficacité de celles-ci dépend dans une large mesure de l'efficacité globale du cadre dans lequel elles s'inscrivent.
换言之,贸易效率很大程度上取决于进行这种
环境
总效率。
Elle promet des avancées dans le domaine du développement, s'agissant de l'efficacité et du potentiel de croissance économique, de l'exportation d'autres services et de l'accès aux services de base afin d'améliorer les conditions de vie des catégories des plus défavorisés.
就总经济效率和增长潜力而言,它有希望带来发展收益,其他出口服务和获得基本服务,改善穷人
生
。
Les activités décrites illustrent les trois domaines où les interventions des VNU constituent des contributions marquantes ainsi que la valeur qu'ils ajoutent aux cinq objectifs de développement énoncés dans le plan de financement pluriannuel, en particulier, et à l'efficacité du développement, en général.
三个特色工作领域举出表明志愿人员方案措施
特征,以及对多年筹资框架阐述
五个发展目标,特别是对总
发展效率增添
价值。
Un système national bien coordonné aura non seulement pour avantage d'améliorer le développement d'un système national intégré de statistiques officielles — ce qui allège le travail de communication et renforce l'efficacité globale du système —mais également de réduire les incohérences dans les données, en particulier entre les sources nationales et internationales.
一个协调良好国家系统不仅会促进一体化
国家官方统计系统——它将减轻系统
答复负担及提高系统总
效率——
发展,同时也会减少特别是国家与国际来源之间统计数据不一致
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。