有奖纠错
| 划词

La non-violence de la Révolution orange a peut-être été un reflet de cette conviction.

橙色的非暴力也许体现出这种理解。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de ce dernier groupe redoutent que l'organisation abandonne sa vocation idéologique au profit d'un objectif commercial.

最后这一派成员担心哥伦军会从意识形态的叛乱组织转变为商业性的叛乱组织。

评价该例句:好评差评指正

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦力量对非军事区的居民生活实行极其严厉、专治和镇压的控制。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, les FARC (groupe d'insurgés) ainsi que l'organisation paramilitaire de droite Autodefensas Unidas de Colombia sont impliqués dans le trafic de drogues.

在哥伦,叛乱集哥伦军和右翼军事组织哥伦联合自卫军都从事贩毒活动。

评价该例句:好评差评指正

Les FARC, l'ELN et d'autres groupes armés clandestins ne participant pas au processus de démobilisation continuent d'exercer des violences sexuelles, dont le viol et la torture, sur des jeunes filles.

哥伦军-人民军、民族解放军和未参加复员进程的其他非法体,仍然对包括强奸和酷刑在内的针对女孩的暴力行为负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ajouter qui ni les attentats terroristes, ni les blocus génocidaires, ni les agressions militaires ne pourront mettre un terme à la révolution cubaine ou à son oeuvre altruiste de justice sociale.

我还要说,恐怖主义行为、种族灭绝封锁或任何军事侵略都不能阻止古巴的,也不能阻止古巴为实现社会正义进行的无私努力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour ce qui est de l'impact sur la survie de l'humanité, la mise au point de l'arme nucléaire, au milieu du XXe siècle, n'a pas eu moins de conséquences que la révolution industrielle.

然而,说到对人类生存的影响,二十世纪中叶研制出核器,其影响的深远,不于工业

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est un fervent défenseur de la recherche en matière de clonage à des fins thérapeutiques car ce dernier a le potentiel de révolutionner la médecine en ce siècle de la même façon que les antibiotiques l'ont fait au siècle dernier.

联合王国坚决支持治疗克隆研究,因为它可能象抗生素在过去那样,在本世纪内带来医学方面的

评价该例句:好评差评指正

Preuve que Washington se propose bel et bien d'intervenir à Cuba et de la soumettre à un régime annexionniste, le Président des États-Unis désignerait dès à présent un fonctionnaire qui serait chargé de coordonner toutes ces mesures d'agression pour renverser la Révolution et qui dirigerait ensuite le gouvernement d'intervention : autrement dit, Valeriano Weyler et Leonard Wood réunis dans de véritables visées génocidaires.

作为认真建议进行干涉和把古巴置于吞并制度下的证明,美国总统如今指定一名官员负责协调一切摧垮的侵略措施,并随后领导干涉政府:巴莱里诺·韦勒和伦纳德·伍德是真正灭绝种族的杀手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2024年合集

En pleine révolution sexuelle, les femmes revendiquent le droit à disposer de leurs corps.

革命中,女要求控身体权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Au menu: " Désirs et plaisirs féminins, la nouvelle révolution sexuelle" .

菜单上:“女望和快乐,新革命”。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Faire défiler un corset alors qu'on vient de faire la révolution féministe et sexuelle, c'est totalement à contre-courant.

当我们刚刚进行女权主义和革命时,展示紧身胸衣是完全不合时宜

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充满深情的话, 充满生气的, 充满睡意的, 充满危险的, 充满污泥的, 充满喜悦, 充满阳光, 充满淤泥, 充满淤泥的, 充满怨恨的心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接