有奖纠错
| 划词

Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.

这位作者善于刻划人物性格微细差别。

评价该例句:好评差评指正

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

我们聪明才智,正直爽快,刚强性格致敬。

评价该例句:好评差评指正

12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?

你幻想改变自己性格吗?你想象谁呢?

评价该例句:好评差评指正

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来判断人们前途。

评价该例句:好评差评指正

Cet employé est apprécié pour son caractère entreprenant .

这个员工因敢闯性格被大赞赏。

评价该例句:好评差评指正

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制性格,你在指挥和管理团队上有很天赋。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation peut amender les défauts du caractère.

教育可改善性格缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La solitude a beaucoup influé sur son caractère.

孤独感对性格有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les gens n’ont pas le même caractère.

个人性格也不一样。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est tout l'opposé de son frère.

〈口语〉这个孩子性格弟完全相反。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de globaliser les caractéristiques des personnes pour ce garçon.

对于这个男孩来说,很难总结这些人物性格特点。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.

在这部小说里有两种截然不同对立性格

评价该例句:好评差评指正

Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.

亲爱,你混淆了性格固执和坚毅。

评价该例句:好评差评指正

Il a une mobilité de caractère .

性格多变。

评价该例句:好评差评指正

Elle cultive les bonnes dispositions d'un enfant.

使孩子养成良好性格

评价该例句:好评差评指正

Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.

水星好影响突然改善了你性格

评价该例句:好评差评指正

Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.

这里一切都标志着主人好静性格

评价该例句:好评差评指正

La faiblesse de caractère constitue une des principales causes de la mort de Louis XVI.

路易十六软弱性格,也是死亡一大原因。

评价该例句:好评差评指正

Ces années de collège ont façonné son caractère.

初中这几年造就了性格

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières dispositions ne sont pas encore entrées en vigueur.

有关核实被调查人行为和性格条款尚未生效。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ce n'est qu'une part de votre personnalité.

这只你们性格一部分。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans les deux cas, Ça peut influencer le développement de mon type de personnalité.

在这个情况中,这些会影响到我性格

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est un extrait où on comprend assez bien son caractère, sa personnalité.

在这个片段中,你们可以很好理解她性格、个性。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

我想这个经历很有益处吧,却不符合我性格

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et au niveau du caractère des gens ?

那么,人们性格方面呢?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et au niveau du caractère des gens, leur humour, leur flègme, c'est vrai, ça ?

关于人们性格、幽默感,还有他们随和,这吗?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et si ces deux candidats ont beaucoup de talent, leurs personnalités sont totalement différentes.

位选手都很有他们性格完全不同。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Ces deux professeurs ont des caractères et des passions différentes.

位老师有着不同性格和热情。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Malgré ses succès économiques, la personnalité d'Elon Musk divise.

尽管取得了经济上成功,埃隆·马斯克性格却存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Dès mon enfance, j’étais noté pour la docilité et l’humanité de mon caractère.

从我童年时起,我就被打上了性格温顺,仁慈标签。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quel sale caractère, heureusement que tu as cette belle gueule pour donner le change !

刁钻性格,还好你有一张漂亮脸蛋可以骗骗人!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ces petites histoires mettent en scène des animaux pour représenter des traits de caractère humain.

这些短篇小说以动物来代表人类性格特征。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Quant à Francis Blanche, son extrême courtoisie peine parfois à dissimuler son tempérament explosif.

至于弗朗西斯·布朗什,他极度礼貌有时掩饰不了他暴躁性格

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3. Le personnage de Charlot est le rôle de sa vie.

夏洛性格他一生角色。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu remarques ce genre de choses, tu peux apprendre à connaître sa personnalité.

如果你意识到了这类事情,你就能了解他性格

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu ne critiques plus ton caractère et ne le démantèles plus dans ton propre esprit.

你不再批判自己性格,也不再在心中将其瓦解。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius, tout songeur qu’il était, était, nous l’avons dit, une nature ferme et énergique.

马吕斯尽管那么神魂颠倒,,我们已经提到,他具有坚定刚强性格

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est assez naturel chez moi, la réserve.

“我觉得神秘感性格一部分。我特别擅长有所保留。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.

这个古怪行动扎根在她性格深处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mlle Mathilde en a pour eux tous, et les mène.

玛蒂尔德小姐一个人性格力量抵得上他们所有人,她牵着他们鼻子走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cap-hornier, capillaire, capillarectasie, capillaria, Capillariidae, capillarimètre, capillariose, capillarite, capillarité, capillaropathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接