Son imprudence lui a coûté la vie.
的不小心让丢失了命。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认自1996年以来有三百万人的命因而得以保全。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺走了五个法国游客的命。
Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.
数人民因饥饿缺水而失去命。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使了一个信念而不顾命。
Ses mains étaient couvertes du sang des innocents.
双手沾满了辜命的鲜血。
Les engagements mondiaux sont vides de sens en l'absence de mesures à l'échelon local.
在社区一级,备灾和脆弱能是命攸关的问题。
Il craint aussi pour sa vie, raison pour laquelle sa santé mentale s'est détériorée.
还担心自己命有危险,这正是的精神健康恶化的原因。
Il ne retournera pas en Zambie car il craint pour sa vie.
将不会返回赞比亚,因怕命难保。
Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre.
但在最后一刻逃离装有炸弹的卡车,并因此保住命。
En une occasion, ces derniers ont tué une mère palestinienne de trois enfants.
有一次,开枪者夺去了一位巴勒斯坦母亲的命,她有三个孩子。
Des milliers de vies pourraient être sauvées chaque jour.
每天挽救数以千计的人的命。
Ils ont épargné trois soeurs plus âgées, qui ont été témoins de ces atrocités.
放过了3个姐姐、即目击证人的命。
Leur mort n'est pas rapide - il est rare qu'un enfant soit tué d'une seule balle.
“就连死亡时也要再受折磨—— 叛军一枪结束一个孩子命的情况很罕见。
Cette action préventive n'a fait aucune victime et a indubitablement sauvé la vie de civils innocents.
这次预防行动并未导致任何伤亡,毫疑问它拯救了辜平民的命。
Des enfants sont encore morts hier.
昨天更多的儿童丧失了命。
Des vies sont perdues, des familles sont détruites, et les plus touchés semblent perdre tout espoir.
人此葬送了命、家庭被毁坏、希望也好像在那些被感染者眼中消失。
La victime aurait été soumise à la torture et on aurait attenté à sa vie à trois reprises.
据称受害者受到酷刑并有人三次试图结果其命。
Ils terrorisent les enfants pour les faire obéir, en menaçant à chaque moment leur existence et leur bien-être.
儿童往往被胁迫听命与人,惯用手法是让儿童担心自己的命和福祉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.
我你们面前为一位忧的人辩护,而你们没有听我说话。
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而顾。
Vous devriez même consulter monsieur Bergerin, elle est en danger de mort.
你该请贝日冷先生来瞧一瞧,她有之忧哪。
Mais vous voulez donc me perdre ?
“你这要断送我的吗?”
Dans quelques cas, on fut obligé d'achever les bêtes, dont l'agonie était trop longue.
某些情况下,有人得结果那些垂死挣扎时间过长的老鼠的。
L'effort que tu as fait a failli te tuer.
你为了保卫魔法石差点儿丢了。
Combien d’existences brisées dans son naufrage !
它出事时,知有多少人丢了!
Je confierais ma propre vie à Hagrid, assura Dumbledore.
“我以把我的身家托付给他。”邓布利多说。
Il sait que l'avancée des Alliés est inéluctable et veut d'abord sauver sa propre vie.
他知道盟军的进攻避免的,他想先保住自己的。
Sans compter, monsieur, répondait Planchet, que nous lui devons probablement la vie.
“先生,何止这些,”普朗歇说,“我们的很能多亏了他才得以保全的呢。
C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.
牺牲自己的,来挽救林肯岛和岛上的移民。
Quels amis, à eux, avaient succombé dans la lutte ?
他们有多少朋友这场战争里牺牲了呢?
Allons, du courage ! dit-il. Nous vendrons notre vie chèrement.
“喂!勇敢些!我们会轻易丢掉的。”他说。
Je dirai que c’est par jalousie que tu as attenté à ma vie.
我要说你因为嫉妒才谋害我的的。
– Me contenter de prendre ta vie ne me satisferait pas, je l'avoue…
“我必须承认,只取你会让我满意。”
Là, voyez-vous, une chose qui m’est aussi précieuse que la vie.
“你瞧,这里有一样东西,我看得和一样宝贵。
Oui. C’est celui qui a sauvé la vie à votre belle-mère et à son fils.
“的,救你的后母和她儿子的的就他。”
Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.
“父亲,你的刀把金子碰掉一点,我就把这刀结果我的。
Si Loki apporte parfois son aide à Thor, il est aussi capable de le trahir pour sauver sa peau.
如果洛基有时帮助托尔,他也有能背叛托尔以保全。
J'y serais même parvenu bien avant si Rogue n'avait pas marmonné des formules magiques pour essayer de vous sauver.
如果斯内普一直旁边念一个反咒,想保住你的,我早就把你摔死了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释