有奖纠错
| 划词

La goélette fatigua beaucoup.Les lames courtes brisaient sa marche.

唐卡德尔号常吃力,旨它前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao pouvait entendre sa respiration haletante.

汪淼能听呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des bruits de pas précipités résonnèrent dans le couloir.

走廊上响起了脚步声。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les bruits de pas précipités reprenaient.

但此刻又传来了脚步声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il entendit Mathilde marcher avec précipitation dans la chambre.

听见玛蒂德在房间里走动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils venaient de tourner le coin lorsqu'ils entendirent derrière eux des pas précipités.

刚转过拐角,就听见身后传来了脚步声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait encore l’essoufflement du dehors.

还有从户外带来那种呼吸。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle sentait contre sa joue le souffle d’une respiration haletante. Cet homme la gênait horriblement.

她脸上感呼吸。这个人真讨厌透了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À un moment, on entendit des pas précipités dans la rue.

一时间,从街上传来脚步声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle baissa la tête, puis d'un mouvement brusque elle tira la porte qui se referma.

她低下了头,继而以动作,突然一下把门带上了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La noce descendit, muette, boudeuse, avec la seule dégringolade des souliers sur les marches.

大家开始下楼,大家堵着气不说话,只听脚步声。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

En entendant trottiner sa maîtresse, la grosse Sylvie, la cuisinière, s’empressait de servir le déjeuner des pensionnaires internes.

一听见女主人脚声,胖子厨娘西紧打点房客们中饭。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il réfléchit longtemps, il se promenait à pas précipités, s’arrêtant tout court de temps à autre.

沉思良久,迈着步子走来走去,时不时地突然停住。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un cliquetis incessant s'élevait de partout, comme si des milliers de pieds minuscules avaient marché au pas.

正因为如此,一种永无休止嘀答声充满了整个屋子,像是成千上万细微脚步声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Thénardier saisit la lettre avec une sorte de convulsion fébrile.

德纳第以痉挛性动作抓着那封信。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sous le capuchon, Harry entendait une respiration brève, haletante.

哈利听见兜帽里面传出而轻微呼吸声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La respiration d'Hermione était saccadée, irrégulière.

赫敏呼吸而紊乱。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La toile, qui s’était levée à la fin de la scène d’Albert, retomba presque aussitôt. On frappa à la porte.

贝吵完退出时,拉起那道舞台帷幕,不一会便又降落了下来。这是一阵敲门声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Haletante, elle poussa la porte du bar et entra.

呼吸,伸手推开咖啡吧大门。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle se précipita sur ce brimborion avec une avidité facile à comprendre.

叔父立刻就去捡起这个玩意儿,动作也是容易理解

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ce qui se précipite, c'est ce qui tombe, et ce qui tombe le plus souvent c'est de l'eau.

就是跌落,最常跌落是水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接