有奖纠错
| 划词

Les gardes-côtes ont reçu récemment des embarcations rapides pour leur permettre de mieux patrouiller la côte jamaïcaine.

牙买加的海岸警卫队最近得到一些快船,这有助于他们在牙买加海岸线进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Il a été signalé hier au large de Port-Saïd, et les cent soixante kilomètres du canal ne comptent pas pour un tel marcheur.

这句话他好几遍了。不会的,费克斯先,领事回答说。根据昨天的消到了塞得港的外海,一百六十公里长的运河对这样一条快船说来,算不了什么。

评价该例句:好评差评指正

Quand le vent soufflait soit de la côte d'Asie,soit de la côte d'Afrique, le Mongolia, long fuseau à hélice, pris par letravers, roulait épouvantablement.

海上一起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹来的都要吹得这条装有螺旋推进器的梭形快船蒙古号不住地东摇西晃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Kuaizhou signifie " vaisseau rapide" en chinois.

快舟在中文中意为" " 。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trois heures sonnaient alors. Le pilote descendit dans son canot, et rejoignit la petite goélette qui l’attendait sous le vent.

这时正是下午三点。领港人从大下来,上了他的小艇,驶到在下风等着他的一艘小那边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Ils ont mangé au plus bas. Ca a été rasé comme une tondeuse.

- 他们在部吃东西。它被剃得像一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Sur ce bateau ultra-rapide, 5 tonnes de cocaïne réparties dans ces ballots.

- 在这艘超上,5 吨可卡因分布在这些包中。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

L'Iris est un petit clipper d'argenteuil.

Iris 是来自阿让特伊的小型

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

Pour mener leurs attaques, ils se déplacent sur ces petites embarcations ultra-rapides et se cachent dans le delta du fleuve Niger.

为了实施攻击,他们乘坐这些小型超并躲藏在尼日尔河三角

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les Canaries sont peu éloignées de Madère. Deux cent cinquante milles peine séparent les deux groupes, distance insignifiante pour un aussi bon marcheur que le Duncan.

加那利群岛离马德拉群岛不远,不到460公里,象邓肯号这样的,简直是个无所谓的小距离。

评价该例句:好评差评指正
" Qui connaît M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Inspiré des bateaux de pêche américains, les clippers, 5 à 8 mètres de long environ, sont équipés d'une grande voilure quadrangulaire, histoire de mieux capter les vents.

受美国渔的启发,长约 5 至 8 米的配备了一个大型四边形帆,以便更好地捕捉风。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pour un tel marcheur, les retards n’existaient pas ; la tempête avait été certainement violente et ses fureurs terribles sur le vaste champ de l’Atlantique, mais le yacht était un bon navire et son capitaine un bon marin.

象它那样一只,是不可能误期的。过去的这场风暴虽然猛烈,在大西洋的那片洋上即使奔腾得厉害,但是,那只游是好长又是个好员呀。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接