有奖纠错
| 划词

Le train s'ébranle lentement, elle est triste.

火车慢慢开动,她心情

评价该例句:好评差评指正

22Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.

22喜乐的心,乃是良药。的灵,使骨

评价该例句:好评差评指正

La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.

,就是欣赏生活里黯淡的部分。们感受事物,但事实上,们却很难感受生活。

评价该例句:好评差评指正

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.

幸福的爱情只能持续一段时间,而的爱情却能持续一生。

评价该例句:好评差评指正

Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.

的世界,只有黑夜,没有白昼。

评价该例句:好评差评指正

Si tu es moi, ou es tu, a Nante? Preter moi, toujours, soyez joyeux.

“如果离别时的眼中没有,那是因为坚信,们还会相见。”为何这次,如此

评价该例句:好评差评指正

Le chagrin peut être un poison mortel.

可能成为一种致命的毒素。

评价该例句:好评差评指正

Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.

哭泣吧,哭泣吧,亲爱的朋友们,愿泪水带走你们所有的

评价该例句:好评差评指正

Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.

亦只能安静地看时光把淡直至澄明透亮。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?

这是史诗诗人们的那种对过往的怀古的吗?

评价该例句:好评差评指正

Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.

偶尔想起时,或许,或许惆怅,却都值得细细品味。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.

也许爱情是一部的童话,惟其遥远与真实。

评价该例句:好评差评指正

Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir.

烦恼全部消失。幸福,幸福一生直到死。

评价该例句:好评差评指正

Le jour des quarante-trois fois tu étais donc tellement triste?

"那么一天看43次,你是真的很吧?"

评价该例句:好评差评指正

Il est triste de nous quitter.

要离开们, 他很

评价该例句:好评差评指正

La tragédie et le chagrin ont frappé notre île une fois de plus.

们这个岛再次遭受了悲痛和的打击。

评价该例句:好评差评指正

QUELQUEFOIS, ECOUTE DES MUSIQUE AFFLIGEES, JE TROUVE, LA COEUR EST LA PARTIE PLUS LOURDE DANS LE CORPS.

听着淡淡的音乐,感觉身体最沉重的部位是心脏。

评价该例句:好评差评指正

6 L'éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.

6 耶和华就后悔造人在地上,心中

评价该例句:好评差评指正

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

革命的悖论,如同面容的骑士史诗般的骑行,活跃在作家的意识中。

评价该例句:好评差评指正

Le chagrin le mine.

使他的身体日益衰弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《唐璜》音乐剧歌曲精选

Quel est ce mal étrange, cette douleur ?

这不可理解的痛苦,这忧伤是怎

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.

尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和了。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Lorsqu'on voit le client satisfait et emmener l'instrument, y'a une espèce de nostalgie, quoi !

当我们看到顾客满意且带走乐器,有点儿忧伤

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Sa tristesse est immense et son cœur se brise.

她感到无比的忧伤,心也碎了。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Elle est un peu triste parce qu’elle pense à sa mère et à son père.

她有点忧伤,因为她想念父母。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était triste et doux en même temps.

这是同时忧伤蜜。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.

我知道,有一天当你不再忧伤,这些记忆会重新涌现。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les gens pensent que la dépression est la même chose que la tristesse.

人们觉得抑郁和忧伤是一样的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.

,眼前的院子会引起她种种忧伤的思绪。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quelque chose me le dit, continua Porthos en mélancolisant de plus en plus.

“我的确有这种预感。”波托斯越来越忧伤了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le duc sourit d’un sourire triste et charmant à la fois.

公爵脸上露出忧伤人的微笑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !

居民们的心情首先是极度的忧伤

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'air triste, les gestes lents, il cacha ses cadeaux sous la lame de parquet branlante.

他缓慢忧伤地把他所有的礼物和生日贺卡收集在一起,再把它们和他的家庭作业一块儿藏到那块松动的地板下面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry leva la tête et vit que Dumbledore paraissait triste et fatigué.

哈利抬起眼睛,看到邓布利多此时一脸的忧伤和疲惫。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La nuit est tombée, a tristement lâché Kayoko.

“天黑了。”加代子忧伤地说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il croyait ne jamais devoir revenir.

他有点忧伤。他以为他再也不会来了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’en ai jamais vu une fille danser sur une table, sous l’oeil désolé d’un professeur dépassé.

我从来没见过一个女孩在一位无可奈何的老师的忧伤目光下,在桌子上跳舞。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans la vague lueur qui venait du ciel, il vit un visage triste et sérieux.

但借着无上模糊的微光,他看到的是一张忧伤严肃的脸。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Je les avais cuisinés avec nostalgie.

我做他们的时候满怀忧伤

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.

耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接