Le train s'ébranle lentement, elle est triste.
火车慢慢开动,她心情忧伤。
Le chagrin peut être un poison mortel.
忧伤可能成为一种致命的毒素。
Si tu es moi, ou es tu, a Nante? Preter moi, toujours, soyez joyeux.
“果离别时我的眼中没有忧伤,那因为我坚信,我们还会相见。”为何这,忧伤。
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
我的忧伤的世界,只有黑夜,没有白昼。
Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir.
烦恼忧伤全部消失。幸福,幸福一生到死。
Je regarde calmement que le temps dilue la tristesse jusqu'à ce qu'elle est toute claire.
我亦只能安静地看时光把忧伤冲淡至澄明透亮。
Peut-être, l’amour est un conte de fée triste, juste loin et réel.
也许爱情一部忧伤的童话,惟其遥远与真实。
Est-ce la nostalgie des grands poète épiques pour le passé ?
这史诗诗人们的那种对过往的怀古的忧伤吗?
22Un coeur joyeux est un bon remède, Mais un esprit abattu dessèche les os.
22喜乐的心,乃。忧伤的灵,使骨枯干。
Le jour des quarante-trois fois tu étais donc tellement triste?
"那么一天看43,你真的很忧伤吧?"
Il est triste de nous quitter.
要离开我们, 他很忧伤。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, Chagrin d'amour dure toute la vie.
幸福的爱情只能持续一段时间,而忧伤的爱情却能持续一生。
Cry, cry, mai larmes de prendre toutes vos tristesse, mes chers soeurs.
哭泣吧,哭泣吧,我亲爱的朋友们,愿泪水带走你们所有的忧伤。
La tragédie et le chagrin ont frappé notre île une fois de plus.
我们这个岛再遭受了悲痛和忧伤的打击。
Le chagrin le mine.
忧伤使他的身体日益衰弱。
6 L'éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.
6 耶和华就后悔造人在地上,心中忧伤。
La mélancolie porte un regard doux et parfois nostalgique sur les choses.
忧伤,就欣赏生活里黯淡的部分。我们感受事物,但事实上,我们却很难感受生活。
QUELQUEFOIS, ECOUTE DES MUSIQUE AFFLIGEES, JE TROUVE, LA COEUR EST LA PARTIE PLUS LOURDE DANS LE CORPS.
听着淡淡忧伤的音乐,感觉身体最沉重的部位心脏。
Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.
革命的悖论,同面容忧伤的骑士史诗般的骑行,活跃在作家的意识中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est ce mal étrange, cette douleur ?
这不可理解的痛苦,这忧怎么回事?
C’était triste et doux en même temps.
这同时又忧又甜蜜。
Elle est un peu triste parce qu’elle pense à sa mère et à son père.
她有点忧,因为她想念父母。
Les gens pensent que la dépression est la même chose que la tristesse.
人觉得抑郁和忧样的。
Et le duc sourit d’un sourire triste et charmant à la fois.
公爵脸上露出忧而又迷人的微笑。
Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !
居民的心情首先极度的忧!
La nuit est tombée, a tristement lâché Kayoko.
“天黑了。”加代子忧地说。
Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.
尽管气氛依旧忧和怀旧,色调变得更加柔和了。
Je les avais cuisinés avec nostalgie.
我的时候满怀忧。
Sa tristesse est immense et son cœur se brise.
她感到无比的忧,心也碎了。
Lorsqu'on voit le client satisfait et emmener l'instrument, y'a une espèce de nostalgie, quoi !
当我看到顾客满意且带走乐器,有点儿忧!
L'Éternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.
耶和华就后悔造人在地上,心中忧。
La cour, pourtant, ne lui inspirait guère que des idées tristes.
然而,眼前的院子又会引起她种种忧的思绪。
Quelque chose me le dit, continua Porthos en mélancolisant de plus en plus.
“我的确有这种预感。”波托斯越来越忧了。
Harry leva la tête et vit que Dumbledore paraissait triste et fatigué.
哈利抬起眼睛,看到邓布利多此时脸的忧和疲惫。
Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.
我知道,有天当你不再忧,这些记忆会重新涌现。
Il croyait ne jamais devoir revenir.
有点忧。以为再也不会回来了。
Cette visite fut très courte, mais elle plongea le petit prince dans une grande mélancolie
访问时间非常短,可它却使小王子非常忧。
Claire Hédon : Accepter d'être en colère, triste ou des choses comme ça.
克莱尔·赫登:接受愤怒、忧之类的情绪。
Et il ne s'agissait plus de revenir à eux avec un peu de regret et beaucoup de mélancolie.
如今已谈不上带着些许惋惜和无比的忧前去死者身边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释