Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
这教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃的人来说, 闲着难以忍受的。
La mort est la douleur atroce.
死亡难以忍受的痛。
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
无法忍受的外债负担使南方国家情况恶化。
Face à cette situation intolérable, la délégation guinéenne se déclare profondément préoccupée.
几内亚代表团深为关切这种人无法忍受的局面。
Les exactions et discriminations qu'ils subissent au quotidien sont inacceptables.
他日复一日忍受的暴行与歧人无法忍的。
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
我为我失去的一切感受着无法忍受的痛苦。
L'ampleur atteinte par ces pratiques israéliennes est devenue intolérable.
以色列的这些做法如今已经达到了人无法忍受的地步。
Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
单独一人比忍受他的陪伴要好。
Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.
对于这种不可忍受的不明确情况,时间已拖得太久了。
Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.
持续的饥饿既不不可避免的,也不可以忍受的。
Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
Quelle est la valeur de cette vie d'humiliation, de privations et d'injustice qu'ils doivent subir?
他所忍受的曲辱、被剥夺和非正义的生活还有什么价值?
C'est la neuvième année qu'ils vivent sous des tentes dans des conditions insupportables.
这他在人难以忍受的条件下生活在帐蓬中的第9年。
Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.
冲突投资的主要障碍,并使人类遭受苦难从而构成无法忍受的负担.。
Elle blesse de manière insupportable une « République soeur » dont nous partageons les valeurs fondamentales.
它人难以忍受的方式而伤害了一个与我享有根本价值的兄弟共和国。
Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.
当今世界的持续的饥饿并不不可避免的,也不可以忍受的。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受苦难的亵渎神圣的境况人难以相信的,其痛苦难以忍受的。
Quatre cellules supplémentaires ont été construites à Cap-Haïtien.
为解决这一无法忍受的状况,已于2月开始对安什和Carrefour的监狱进行重修,以增加牢房面积。
Je crois qu'il a suffisamment souffert.
我认为他不得不忍受的已经相当多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui est encore insupportable, ce sont les devoirs qui donnent mal à la tête.
更难是那些让人头痛业。
Pour moi, ce serait insupportable, quoi.
对我来说,这是无法。
Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.
对于伏尔泰来说,这些极端判决是无法。
Mais le plus intolérable à mes yeux, c'est l'uniformité et l'assèchement de notre vie spirituelle.
我最无法是精神生活单和枯竭。
Aller aux Champs-Élysées me fut insupportable.
上香榭丽舍实在是我难以事情。
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert!
我已经够,我不,我太多!
Votre attitude coûtera cinq points à Gryffondor, mademoiselle je-sais-tout.
“为一个叫人没法万事通,再扣格兰芬多五分。”
Mais rassurez-vous, techniquement tu vas sécréter tellement d'endorphine que ça reste supportable.
但别担心,通常来说,你会释放出很多内啡肽,所以还是可以。
La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.
65 岁退休,是绝对、无法不公平,马克龙先生。
Moi, la musique est très importante parce que je souffre d'acouphènes, donc c'est insupportable.
对我来说,音乐非常重要, 因为我患有耳鸣,这是无法。
Vous savez que, travailler dans l'hôtellerie, c'est éprouvant et que les journées sont longues.
您是知道,从事酒店行业,是很令人难以而且间还长。
Je continuai mon travail, mais la température s’éleva au point de devenir intolérable.
我继续,但温度不断上升,简直到让人无法地步。
En s’effaçant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.
即将逝去2015年,没有给我们带来应该悲剧伤害。
Pour les Français d'Algérie qui représentent dans quelque sorte colonisation, deviennent alors invivable.
对于阿尔及利亚法国人来说,他们代表着殖民统治,这是无法。
Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.
我们对那些恐怖主义和令人难以战争暴行害者表示深切同情。
Ils croyaient que je demandais grâce : voilà ce qu’il ne faut pas souffrir.
他们以为我在乞求宽恕,这就是我所不能。
C’est le seul oiseau qui soutienne sa cage.
这是唯一能鸟笼鸟。
Ce moment fut le plus éprouvant de sa vie.
这是他一生中最难刻。
Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.
这边爸爸难以多雨秋季。
En effet, ça puait ferme. Gervaise, qui cherchait des allumettes, marchait dans du mouillé.
确实,那是一种难以恶臭。热尔维丝去找火柴,一脚却踩在一片湿乎乎东西上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释