有奖纠错
| 划词

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥着让人无法忍受喧闹声。

评价该例句:好评差评指正

Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.

对这样一个活跃人来说, 闲着难以忍受

评价该例句:好评差评指正

La mort est la douleur atroce.

死亡难以忍受痛。

评价该例句:好评差评指正

Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.

无法忍受外债负担使南方国家情况恶化。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation intolérable, la délégation guinéenne se déclare profondément préoccupée.

几内亚代表团深为关切这种人无法忍受局面。

评价该例句:好评差评指正

Les exactions et discriminations qu'ils subissent au quotidien sont inacceptables.

日复一日忍受暴行与歧人无法

评价该例句:好评差评指正

On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.

为我失去一切感受着无法忍受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur atteinte par ces pratiques israéliennes est devenue intolérable.

以色列这些做法如今已经达到了人无法忍受地步。

评价该例句:好评差评指正

Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.

单独一人比忍受陪伴要好。

评价该例句:好评差评指正

Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.

对于这种不可忍受不明确情况,时间已拖得太久了。

评价该例句:好评差评指正

Une faim persistante n'est ni inévitable, ni acceptable.

持续饥饿既不不可避免,也不可以忍受

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受艰难困苦。

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la valeur de cette vie d'humiliation, de privations et d'injustice qu'ils doivent subir?

忍受曲辱、被剥夺和非正义生活还有什么价值?

评价该例句:好评差评指正

C'est la neuvième année qu'ils vivent sous des tentes dans des conditions insupportables.

人难以忍受条件下生活在帐蓬中第9年。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.

冲突投资主要障碍,并使人类遭受苦难从而构成无法忍受负担.。

评价该例句:好评差评指正

Elle blesse de manière insupportable une « République soeur » dont nous partageons les valeurs fondamentales.

人难以忍受方式而伤害了一个与我享有根本价值兄弟共和国。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est ni acceptable ni inévitable que la faim persiste dans le monde d'aujourd'hui.

当今世界持续饥饿并不不可避免,也不可以忍受

评价该例句:好评差评指正

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受苦难亵渎神圣境况人难以相信,其痛苦难以忍受

评价该例句:好评差评指正

Quatre cellules supplémentaires ont été construites à Cap-Haïtien.

为解决这一无法忍受状况,已于2月开始对安什和Carrefour监狱进行重修,以增加牢房面积。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il a suffisamment souffert.

我认为他不得不忍受已经相当多了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Ce qui est encore insupportable, ce sont les devoirs qui donnent mal à la tête.

更难是那些让人头痛业。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour moi, ce serait insupportable, quoi.

对我来说,这是无法

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.

对于伏尔泰来说,这些极端判决是无法

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le plus intolérable à mes yeux, c'est l'uniformité et l'assèchement de notre vie spirituelle.

我最无法是精神生活单和枯竭。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aller aux Champs-Élysées me fut insupportable.

上香榭丽舍实在是我难以事情。

评价该例句:好评差评指正
Dear Caroline

J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert!

我已经,我,我太多

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Votre attitude coûtera cinq points à Gryffondor, mademoiselle je-sais-tout.

“为一个叫人没法万事通,再扣格兰芬多五分。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais rassurez-vous, techniquement tu vas sécréter tellement d'endorphine que ça reste supportable.

但别担心,通常来说,你会释放出很多内啡肽,所以还是可以

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.

65 岁退休,是绝对、无法不公平,马克龙先生。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, la musique est très importante parce que je souffre d'acouphènes, donc c'est insupportable.

对我来说,音乐非常重要, 因为我患有耳鸣,这是无法

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous savez que, travailler dans l'hôtellerie, c'est éprouvant et que les journées sont longues.

您是知道,从事酒店行业,是很令人难以而且间还长。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je continuai mon travail, mais la température s’éleva au point de devenir intolérable.

我继续,但温度不断上升,简直到让人无法地步

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En s’effaçant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.

即将逝去2015年,没有给我们带来应该悲剧伤害。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour les Français d'Algérie qui représentent dans quelque sorte colonisation, deviennent alors invivable.

对于阿尔及利亚法国人来说,他们代表着殖民统治,这是无法

评价该例句:好评差评指正
比利国王菲利普圣诞演讲

Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.

我们对那些恐怖主义和令人难以战争暴行害者表示深切同情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils croyaient que je demandais grâce : voilà ce qu’il ne faut pas souffrir.

他们以为我在乞求宽恕,这就是我所不能

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est le seul oiseau qui soutienne sa cage.

这是唯一能鸟笼鸟。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce moment fut le plus éprouvant de sa vie.

这是他一生中最难刻。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.

这边爸爸难以多雨秋季。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En effet, ça puait ferme. Gervaise, qui cherchait des allumettes, marchait dans du mouillé.

确实,那是一种难以恶臭。热尔维丝去找火柴,一脚却踩在一片湿乎乎东西上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


popularité, population, population active, populationnisme, populationniste, populetum, populéum, populeux, populisme, populiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接