有奖纠错
| 划词

Les exactions et discriminations qu'ils subissent au quotidien sont inacceptables.

他们忍受的暴行与歧视是令人无法容忍的。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les Palestiniens connaissent des souffrances qui ont atteint un niveau intolérable et sans précédent.

其结果是,巴勒斯坦人正忍受着前所未有的、无法容忍的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Notre peuple, dont on ne dira jamais assez tout le courage et la dignité, avait assez supporté. Il était à la limite de tout ce que l'on peut décemment demander à un être de supporter.

如何强调我国人民的勇气尊严都不为过,他们已忍受得够多了,他们已到了不能再容忍下去的地步。

评价该例句:好评差评指正

Et comme la prostitution, même là où elle est tolérée socialement, opère généralement en marge des lois, ses victimes vivent constamment dans un climat de violence physique et sexuelle et celles qui d'aventure tentent d'échapper à leur condition sont promptement « matées ».

即使为社会所容忍,卖淫也基本上是违法的,因此妓女忍受人身暴力性暴力,而且她们的“控制者”般不准想从良的人洗手不干。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi qu'il faut, de façon générale, respecter la culture et les traditions d'un pays, mais pas quand ces traditions sont invoquées pour tolérer ou favoriser des crimes contre les femmes, et quand elles rendent la situation des femmes intolérable.

国的文化传统当尊重,但不是在用于容忍或助长对妇女的犯罪使妇女状况无法忍受的情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rober, roberts, robertstonite, robe-sac, Robespierre, robe-tablier, robin, robineraie, robinet, robinetterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien, c’est ce sentiment que nous sommes étrangers à tout ce qui vous touche, qui fait de notre position quelque chose d’inacceptable, d’impossible, même pour moi mais d’impossible pour Ned Land surtout.

啊! 正是们对于有关您这种陌生感,使处境变得有接受,容忍,甚至连也感觉无法忍受,对于尼德·兰就更用说了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Roch, roch ha-shana, rochage, Rochambeau, rochassier, roche, roche Tarpéienne, Rochefort, rochelle, rocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接