Elle essaie de refouler ses larmes à la nouvelle mauvaises.
听到这个坏消息后,她住眼泪。
Qui peut retenir ses larmes, à la vue de ces photographies le long des trottoirs de Lexington Avenue, à Union Square, dans le New Jersey et ailleurs?
在列支星顿大道两人行道上、在联合广场、在新西其他地方看到这些照片,有谁能住眼泪?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle se redressa, le pot à la main, en se retenant à grand-peine de pleurer.
她拿着新罐子直起了身子,拼命忍。
Ce n'étaient pas les dernières larmes que Fermina Daza devait retenir.
这并不是费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 不得不忍的最后一滴。
Ne retiens pas tes larmes ; ça vous retombe sur le coeur, vois-tu, et ça y fait des trous profonds.
不要忍的;落在的心上,,会产生深洞。
Cette pensée redoubla mes sanglots, et alors je vis maman, qui jamais ne se laissait aller à aucun attendrissement avec moi, être tout d’un coup gagnée par le mien et essayer de retenir une envie de pleurer.
想到这里,我就哭得更凶了。这时候,我到了从来没有依我亲昵撒娇的妈妈,突然受到我情绪的感染,在竭力忍自己的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释