Quoi? dit le notaire curieux de recevoir une confidence du pere Grandet et de connaitre la cause de la querelle.
"什么?公证人很想听格朗台老爹心腹话,很想
们为什么吵架。
Elle a aussi établi que l'auteur avait été garde de la sécurité à l'Executive Mansion, le palais présidentiel, et avait été choisi pour ce poste non seulement parce qu'il était un Krahn, comme le Président Doe, mais aussi parce qu'il était le confident de l'ancien Président.
该决定还判定,提交人职权还包括担
大楼警卫,取得该职位不仅因为
和多伊总统同属克兰族人,而且因为
是多伊总统
心腹。
Dans certains cas, le personnel peut avoir délibérément délégué son pouvoir à certains détenus en commençant parfois par désigner des détenus bénéficiant d'un régime de faveur ou des personnes considérées comme ayant un comportement responsable, mais en perdant par là même un certain degré de contrôle sur ces dernières ou en en devenant esclave.
在一些情况下,监狱工作人员可能故意授权一些囚犯,有时开始是关照其“心腹”或其信个人好好表现,但是后来逐步失去控制,或是被其“心腹”所反制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。