L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
除了上学和心灰意冷之外,青年不工作原因也可能
因为残疾或从事家务劳动。
Il est décourageant pour les pays qui se conforment aux normes et aux principes d'une bonne gouvernance et qui élaborent des stratégies nationales de développement rationnelles de constater qu'il ne leur parvient guère d'aide au développement ni de soutien international de l'étranger.
遵守善政标准和原则并制定了健全国家发展战略却发现只能得到极少
海外发展援助和国际支持
国家
定会心灰意冷。
Au Sommet du Millénaire, Sainte-Lucie a relevé certaines préoccupations qui contribuent au désespoir et au cynisme grandissants quant à l'avenir des petits États insulaires en développement et quant au rôle d'organes tels que l'ONU et l'Organisation mondiale du commerce dans la construction de cet avenir.
圣卢西亚在千年首脑会议上指出了某种担忧,这种担忧促成小岛屿发展中国家
未来以及像联合国和世界贸易组织这种机构在塑造这种未来中
作用
日益严重
绝望和心灰意冷。
La poursuite, voire le renforcement, des activités de peuplement et de la construction d'infrastructures dans les territoires occupés constitue la principale la raison du manque de confiance et du sentiment de frustration que l'on rencontre chez les Palestiniens ordinaires, des sentiments qui trop souvent trouvent un exutoire dans la violence, sous une forme ou une autre.
继续在被占领土地建立和巩固以色列定居点及相关基础设施
引起巴勒斯坦
般民众
猜疑并使他们感到心灰意冷
主要原因,他们往往通过某种形式
暴力进行发泄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。