有奖纠错
| 划词

Saisis de compassion, ils tiennent à assister à la merveilleuse rencontre de ce couple uni pour l’éternité.

大家满怀同情,非要看一看这对永远相印的患难夫妻喜相逢的情景。

评价该例句:好评差评指正

L'amour se manifeste par une très forte envie d'être ensemble et parfois de tristesse lorsque l'être aimé est absent.

爱情,相印相濡以沫。

评价该例句:好评差评指正

Le partenariat est une approche commune, fondée sur la reconnaissance et le respect de l'égalité de tous.

伙伴关系一种相印的做法,建立在相互承认和尊重彼此平等的基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Nous tous ici à l'Assemblée générale sommes à leurs côtés tandis que les activités de secours et de sauvetage se poursuivent.

在展开搜救行动之际,我们大会所有成员他们相印

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Touchante sympathie ! dit le comte. Alors vous vous détestez ?

!那么你们是互讨厌罗?”伯爵

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Mais c'était leur force et leur innocence et c'est ici que, par-dessus toute douleur, Rieux sentait qu'il les rejoignait.

但不变的是他们的精力和他们的无辜,而正是在里,里厄超越了一切痛苦,感到自己和他们了。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Peut-être ne vous rendez-vous pas compte de ce que signifie une séparation comme celle-ci pour deux personnes qui s'entendent bien.

也许您还体会不到两个的人分离意味着什么。"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous nous estimons, nous nous trouvons d’accord de sentiment. C’est beaucoup, ça m’a soutenue plus d’une fois. Quand on reste honnête, dans notre position, on en est joliment récompensé.

互尊重,样已经足够了,它能给我增添不少勇气。我们在现在的处境中,保持各自的诚实,总会得到好的报应。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il en vint à supposer que c’était peut-être une farce, une vengeance de quelqu’un, une fantaisie d’homme en goguette ; et, d’ailleurs, si elle était morte, on le saurait ? Mais non !

他甚至猜想,也许是“恶作剧”,有人想要报复,或者是异想天开,要出出气;要不然,若她真个死了。父女会,息息通的!但他没有感到!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接