有奖纠错
| 划词

Elle a un cœur en or.

这是地善良的人。

评价该例句:好评差评指正

C'est un monstre d'un bon naturel.

这是地善良的怪物。

评价该例句:好评差评指正

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

地善良、热爱人类的政府将取代侵略者和统治者。

评价该例句:好评差评指正

Paris, on trouve moyen de vous assassiner un homme en disant: Il a bon coeur.

在巴黎,要教谁没脸见人,就说这人地善良

评价该例句:好评差评指正

Jean est quelqu'un de bien : un bon maçon, un bon fils, un bon père et un bon mari.

地善良的让(文森特-林顿饰)既是一瓦匠,也是一丈夫、父亲,他的生活简单而美,妻子妮-玛丽在一家复印店工作。

评价该例句:好评差评指正

Et tranquillement ils se mirent à discuter, débrouillant les grands problèmes politiques avec une raison saine d’hommes doux et bornés tombant d’accord sur ce point, qu’on ne serait jamais libres.

平气和地讨论起来,他地善良见识有限的普通人的正常理智去分析重大的政治问题,有一点他的意见是一致的:人永远不会有自由。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons beaucoup regretter à la fois le collègue sympathique, l'éminent diplomate finlandais et le gentleman accompli, doué de grandes qualités intellectuelles et humaines, d'une personnalité avenante et d'un sens de l'humour désarmant, qui est aussi et surtout le plus ancien des ambassadeurs actuellement en poste à la Conférence du désarmement.

的确,我会非常想念他这同事、杰出的芬兰外交家、充满智慧和地善良而又风度翩翩、幽默过人的地地道道的绅士,而且尤其记得他是在裁军谈判会议中任期最长的大使。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontré des médecins américains musulmans qui sont allés au Pakistan pour aider les victimes du tremblement de terre; des religieuses catholiques qui ont aidé des familles en Amérique centrale; et des bénévoles de nombreux pays dont la bonté les a conduits à contribuer à la lutte contre le sida et le paludisme en Afrique et à construire des écoles en Afghanistan.

我遇到过一些美籍穆斯林医生,他去巴基斯坦帮助照料那里的地震受害者;我遇到过天主教修女,她在中美洲帮助由于石流而无家可归的家庭;我还遇到过来自许多国家的志愿者,他地善良,在非洲帮助防治艾滋病与疟疾,在阿富汗修建学校。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comme à tous les bons cœurs, le malheur lui avait ôté l’amertume.

正如所有心地的人那样,困难已扫除了的苦恼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il faut convenir, se disait-il, qu’elle a une bonté d’âme angélique, et l’on n’est pas plus jolie.

“应该承,”,“她心地得像天使,而且没有人比她更漂亮了。”

评价该例句:好评差评指正
米老鼠法语版

Oh merci Mickey, je savais bien que tu avais le cœur sur la main.

哦,谢谢你米奇, 我就知道你心地

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Un inconnu, mais avec de bonnes intentions.

个陌生人,但心地

评价该例句:好评差评指正
阿尔卑斯山的少女

Merci, tu as bon coeur, tu me fais grand plaisir, tu sais.

谢谢你,你心地,让我非常高兴,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
百变小樱魔术卡法语版

Il sait tout faire, et il a le coeur sur la main.

什么都会,而且心地

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Un cow-boy au grand coeur qui a eu les honneurs de la télévision américaine.

心地的牛仔在美国电视上获得了荣誉。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Finalement, Clamadeux est vaincu, mais Perceval, qui a bon cœur, lui laisse la vie sauve.

最终,克拉马多被击败,但心地的珀西瓦尔饶了命。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un type qui a bon cœur.

心地的人。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Sarah était une enfant comme toutes les autres, naïve, au coeur grand.

莎拉是个和其孩子样的孩子,天真无邪,心地

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

C'était un garçon au bon cœur.

心地的男孩。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Il fait plus que ravi que sa nièce veuille épouser un homme sinable de cœur.

非常高兴的侄女心地的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

C'est un héros extrêmement populaire, le héros au grand coeur, malheureux en amour, d'un esprit mordant.

- 这是个极其受欢迎的英雄,心地、爱情不顺但机智刻薄的英雄。

评价该例句:好评差评指正
瓢虫少女2

Puisque vous êtes des gentils, pourquoi ne pas vous en servir pour changer le monde en mieux?

既然你们心地,何不利用这份力量将世界变得更美好呢?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Hollywood va même y voir une opportunité, et développer autour d'eux une image iconique de rebelle au grand cœur.

好莱坞甚至为这是个机会,并围绕们塑造了心地的叛逆者的标志性形象。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Bonjour Éric Libio, alias l'ours au grognon, mais gentil, rédacteur en chef d'écran total et grand amateur de polar.

你好,埃里克·利比奥,别名“脾气暴躁但心地的熊”,是全屏编辑和极地小说爱好者。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela fait plus honneur à votre cœur qu’à votre expérience, monsieur Bertuccio. Aviez-vous connu cet Edmond Dantès dont il était question ?

“这只能证明你的心地,可不是证明你的阅历深,贝尔图乔先生。你们所说的那个爱德蒙·唐太斯?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Naturellement, elle s’était mise repasseuse à la journée. Madame Fauconnier, très bonne femme pourvu qu’on la flattât, avait bien voulu la reprendre.

当然,她现在又重操烫衣短工的旧业。福克尼太太只要别人能恭维她,仍不失她心地的慈悲心肠,十分情愿地重新雇佣了她。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les explications légendaires, coupées çà et là par l’égratignure des couteaux, glorifiaient toutes la religion, les délicatesses du cœur et les pompes de la Cour.

解释图画的文字都是宣扬宗教,赞美心地,歌颂宫廷荣华富贵的,可是刀叉刮得东道痕,西道印,看不清楚了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Moi qui savais la pureté de mes intentions, la bonté de mon âme, j’étais indigné que mes paroles n’eussent même pas effleuré l’absurde erreur de Swann.

我自信动机纯洁、心地,因此更为恼怒。我的话居然未触及斯万的荒谬错误的根毫毛!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biogéocénose, biogéochimie, biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接