有奖纠错
| 划词

Elle a un cœur en or.

这是个

评价该例句:好评差评指正

Ils examinèrent l''Océan avec la plus scrupuleuse attention.

他们十分细观察海面。

评价该例句:好评差评指正

Lavez la menthe et séchez les feuilles soigneusement.

洗薄荷,弄干叶子。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

妈妈是一个很善,乐于助

评价该例句:好评差评指正

Dans le coeur de la Yangtze River Delta, une économie prospère, de transport pratique.

处于长江三角洲中带,经济发达,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

C'est un monstre d'un bon naturel.

这是个怪物。

评价该例句:好评差评指正

Chongqing 3533 thaïlandais étrangère fabrique de vêtements, situé à Chongqing City Center District Dadukou site.

重庆3533泰洋服装厂处重庆市城区大渡口区中段。

评价该例句:好评差评指正

La fille soupira plus tristement encore.

女孩又更加伤叹了口气。

评价该例句:好评差评指正

Située au coeur du Sud-Ouest, Toulouse mérite son nom de ville rose à juste titre.

位于法国西南图卢兹是名副其实玫瑰之城。

评价该例句:好评差评指正

Il pleure tristement.

他伤哭泣。

评价该例句:好评差评指正

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

、热爱政府将取代侵略者和统治者。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous observons avec peine que la désertification gagne du terrain en plusieurs endroits.

我们还伤注意到,在许多区,荒漠化正在蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Paris, on trouve moyen de vous assassiner un homme en disant: Il a bon coeur.

在巴黎,要教谁没脸见,就说这

评价该例句:好评差评指正

Tangshan est situé au coeur de la mer de Bohai, une base industrielle solide et le développement économique.

唐山处环渤海中带,工业基础雄厚,经济发达。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la province centrale du Hunan, est riche de ressources de charbon, de transport pratique.

处湖南中带,拥有丰富煤炭资源,交通便利。

评价该例句:好评差评指正

Les événements atroces récemment survenus au Timor occidental sont un nouveau triste rappel de cette exigence.

不久前在西帝汶残暴谋杀又一次令提醒我们注意这种需要。

评价该例句:好评差评指正

Il conseille à ses distingués collègues d'examiner plus étroitement les rapports établis par les organisations non gouvernementales.

他建议该国尊敬同事更加细研究非政府组织报告。

评价该例句:好评差评指正

Ils introduisaient délicatement lesq poissons dans une poche de filet à mailles très serrées, qui trempait à leurs pieds.

他们细把鱼放进一只网眼很密网袋里,网袋浸在他们脚边水中。

评价该例句:好评差评指正

J'ai traîné la main dans la main avec mon fiancé.Lors de la déclaration du pasteur,le couple a souri compréhensivement.

我和恋幸福手牵着手,在牧师宣布我们成为夫妻那一刻,幸福笑了。

评价该例句:好评差评指正

La population burundaise est aujourd'hui soulagée de voir le processus de paix rapatrié et piloté de l'intérieur du pays.

布隆迪民今天放 看到,和平进程已在国内恢复并被领导着向前发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déciduale, déciduome, déciduosarcome, décigade, décigrade, décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Avoir du cœur, c’est tout, et M. de Charlus en avait.

心地好是最主要的,德·夏吕斯先生的心地就不错。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des qualités intellectuelles, également, Il y a du talent et...

心地也不坏。有天分。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils examinèrent l’Océan avec la plus scrupuleuse attention.

他们十分细心地观察海面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, soupira le garçon d'un air accablé.

“是啊,”孩子伤心地说。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Klova la regarde tristement. Elle ne répond pas.

Klova伤心地看着Nadia。她没有回答。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce que vous dites, mon neveu, annonce un bon cœur.

“侄儿,这些话证明你的心地好。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Le Chien soupira plus tristement encore.

加伤心地叹了口气。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

La petite fille, prenant cette parole au sérieux, se remit à sangloter de plus belle.

小姑这是真话,开始伤心地哭起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major et John Mangles écoutaient alors avec attention.

麦克那布斯和门格尔船长加细心地听着周围的动静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je... je ne savais pas... sanglota Ginny.

“我...我不知道,”金妮仍在伤心地哭泣。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Comme à tous les bons cœurs, le malheur lui avait ôté l’amertume.

正如所有心地善良的人那样,困难已扫除了他的苦恼。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Car il n'a pas mauvais cœur, quand il a de l’argent.

当他有钱时,心地并不坏。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les ouvrières, après le déjeuner, attendaient le café en donnant un coup de fer.

于是女工们吃过午饭后只好不经心地烫烫衣服。等待咖啡的到来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, à mesure que l’heure avançait, les ouvrières se dégrafaient, pour être à l’aise.

夜渐渐地深了,女工们也不经心地把衣服解开,也好放松一些。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! êtes-vous content de votre femme ? dit tristement la jeune fille.

“怎么样!你对你妻子满意了吗?”姑心地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il s'assit au chevet de Harry et fondit en larmes.

他在哈利身旁坐下,看了他一眼,就伤心地哭了起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ainsi, vous ne m’aimez plus ! dit lentement et tristement la procureuse.

“这样说您不再爱我了!”诉讼代理人夫人伤心地一字一顿说道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si monsieur veut l’examiner de près, il verra que je n’ai pas eu grand mérite.

“要是先生细心地将它观察一番,就会明白我其实并没多大的功劳。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’attentat s’est produit dans le sud de Beyrouth, en plein coeur du fief du groupe du Hezbollah.

袭击发生在贝鲁特南部,位于真主党集团据点的中心地带。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Votre grande fortune est un prêt qu’il faut rendre, et vous l’avez saintement acceptée ainsi.

你巨大的家私是一种债务,要偿还的,这是你已经用圣洁的心地接受了的。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


déconfit, déconfiture, déconforter, décongélation, décongelé, décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接