L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员德黑兰(伊朗)被释放。
À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.
新一轮此类会议目前正德黑兰进行。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,这表明他能够德黑兰随意走动。
Un large accord s'est réalisé quant à l'importance de ce pilier du Cadre de Téhéran.
《德黑兰框架》这支柱的重要性方面存着广泛的一致意见。
Malheureusement, ce sera le week-end à Téhéran.
不幸的是,明天德黑兰是周末。
Un quatrième centre régional d'arbitrage existe à Téhéran.
区域仲裁中心设德黑兰。
La presse a publié des articles sur des troubles à Téhéran, Ispahan, Khorramadad et ailleurs.
新闻界德黑兰、Isfahan、Khorramabab和其他地区都报道了骚乱件。
À Téhéran, la fermeture d'une usine textile a mis à pied 1 700 personnes.
报道,一家德黑兰纺织厂的关闭导致1700人失业。
Deux autres sont prévues à Dakar et à Téhéran.
计划还将达卡和德黑兰举行两次这类会议。
Quatre conférences régionales intergouvernementales avaient déjà pris place à Strasbourg, Santiago, Dakar et Téhéran.
次政府间会议已斯特拉斯堡、圣地亚哥、达卡和德黑兰举行。
Il n'y a dans ce film aucune critique visant le Gouvernement de Téhéran.
该电影没有批评德黑兰政府。
L'Université de Téhéran, en particulier, est largement considérée comme un important réservoir d'idées.
这方面,德黑兰大学尤其被普遍视为是一可贵的发源地。
Les fugueuses constituent une proportion importante des 25 000 enfants qui vivent dans les rues de Téhéran.
出走的女孩占德黑兰街头25,000名儿童的很大一部分。
Il incombe maintenant au Gouvernement de Téhéran d'assumer ses responsabilités.
现到了德黑兰政府勇敢地面对其责任的时候了。
Ne laissez pas l'Iran et Téhéran, les parrains du Hezbollah, parvenir à leurs fins.
不要让真主党的资助者伊朗和德黑兰得逞。
Enfin, un séminaire sur le droit de l'espace doit se tenir prochainement à Téhéran.
最后,关于空间法的研讨会不久的将来于德黑兰举行。
Le requérant a été arrêté, conduit à la prison d'Evin à Téhéran et gravement torturé.
申诉人被捕,并押到德黑兰的Evin监狱,受到严刑拷打。
Voir Personnel diplomatique et consulaire des États-Unis à Téhéran, C.I.J. Recueil 1980, p. 3.
见美国驻德黑兰外交和领人员案,《国际法院报告书》,1980, p. 3。
Nous invitons Téhéran à répondre favorablement aux propositions des six pays.
我们呼吁德黑兰积极回应六国的提议。
Il faut mentionner aussi un séminaire régional sur la lutte contre la sécheresse, à Téhéran.
此外,德黑兰举行了一次关于干旱风险管理的区域讨论会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Téhéran annonce de son côté, onze nouveaux décès ce dimanche, ce qui porte le bilan officiel à 54 morts.
德兰本周日宣布该病毒造成11人死亡,官方宣布的死亡人数总计达到54人。
Je suis née à Téhéran avec la révolution islamique.
我出生在德兰,经历了伊斯兰革命。
A Téhéran, sur le quai du métro, des scènes de panique.
- 在德兰,地铁站台上,恐慌的场面。
Jeudi, à Téhéran, les commerces du bazar avaient baissé le rideau.
周四,在德兰,集市上的商店拉下了。
La contestation se poursuit en Iran, avec un nouveau rassemblement aujourd'hui à Téhéran.
伊朗的抗议活动仍在继续,今天在德兰举行了新的集会。
Samedi soir, devant la prison d'Evine en flammes, la rage des habitants de Téhéran.
- 星期六晚上,在狱前,德兰居民的愤怒。
Et puis la crise entre Washington et Téhéran qui se poursuit par tweets interposés.
然后是华盛顿和德兰之间的危机,这场危机通过推继续下去。
Dans le reste de l'actualité, la réponse de Téhéran au rétablissement des sanctions américaines.
在其余的新闻中,德兰对美国恢复制裁的回应。
La revendication de l'État islamique, Téhéran la conteste.
德兰伊斯兰国的主张对此提出异议。
La situation en Syrie et cette nouvelle réunion à Téhéran.
叙利亚局势和在德兰举行的这次新会议。
Air France annonce cesser ses lignes aériennes avec Téhéran dès le 18 septembre prochain !
法航宣布将于9月18日停止与德兰的航空公司合作!
Air France décide d'arrêter ses vols vers Téhéran dans un peu plus de 3 semaines.
法航决定在3周内停止飞往德兰的航班。
Empêcher l'implosion de l'Irak est l'un des rares objectifs partagés par Washington et Téhéran.
防止伊拉克内爆是华盛顿和德兰为数不多的共同目标之一。
Il s'inquiète des activités nucléaires de téhéran et l'appel à changer pour sauver l'accord international.
他担心德兰的核活动以及呼吁改变以挽救国际协议。
Et ce alors que les négociateurs européen et iranien se rencontraient aujourd'hui à Téhéran.
而欧洲和伊朗的谈判代表今天在德兰会面。
Ce matin, dans les rues d'Ispahan, à environ 200 kilomètres au sud de Téhéran.
今天早上, 在德兰以南约200公里的伊斯法罕街头。
L'ambassade de Suisse à Téhéran représente les intérêts des Etats-Unis en Iran.
瑞士驻德兰大使馆代表美国在伊朗的利益。
La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion.
德兰的狱因其对良心犯的残暴而臭名昭著。
En écho à Téhéran, des étudiants se sont également rassemblés ce week-end.
呼应德兰,本周末学生们也齐聚一堂。
C'est en tout cas ce qu'affirme la police de Téhéran dans un communiqué.
无论如何,这就是德兰警方在新闻稿中所说的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释