En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革期,有一个微不足道的小插曲足以改变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就是如此。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这笔赔偿对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微不足道的。
Pour les sans-abri et les pauvres, les bienfaits de la mondialisation sont, au mieux, insignifiants.
对于无家可归者和穷人来说,即使从最好的方面看,全球化的好处也微不足道。
Ce ne sont pas là des réalisations négligeables.
这些都不是微不足道的成就。
Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.
两个破折号(--)是指数额微不足道。
Tout grief qu'ils auraient pu avoir perd toute signification face aux moyens répréhensibles qu'ils emploient.
同他们所用的手段之凶恶相对比,他们可能受到的任何委曲都是微不足道的。
Néanmoins, les interventions en faveur des femmes restent modestes par rapport à leurs besoins.
但是与妇女的需要相比,向妇女提供的帮助仍然是微不足道的。
Leurs effectifs comparés à ceux des hommes restent insignifiants (tableau 8).
但与男性相比,担任上述公职的妇女在人数上还是微不足道的(表8)。
À cet égard, il importe de souligner la part négligeable de l'agriculture.
在这一方面,需要着重强调农业得到的份额微不足道。
Les chiffres officiels tendent à montrer que la prostitution des mineurs serait un problème marginal.
官方数字倾向于表明未成年人卖淫是一种微不足道的现象。
Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.
贸易壁垒高筑,贸易流量微不足道,资本管制严格。
Il n'y a eu que des incidents mineurs.
只接到一些关于微不足道的事故的报告。
Il s'agit là d'un début modeste mais néanmoins important.
这些成就微不足道,但都是重要的开端。
Il a également affirmé que les sommes devant servir de réparation n'étaient pas dignes d'intérêt.
他还说,打算赔偿的款额微不足道。
De plus, la part de ces pays dans le commerce mondial est insignifiante.
此外,孟加拉国在全球贸易中所占份额是微不足道的。
Il est lié au Nil, au sud de Khartoum, même si cette connexion est négligeable.
该含水层恰巧与喀土穆以南的尼罗河相连,尽管这一连接微不足道。
L'étude a fait apparaître des différences de coûts minimes entre 12 heures et 48 heures.
分析表明,在12小和48小之间的成本差异是微不足道的。
Toutefois, d'un point de vue pratique, toute reconstitution actuelle des gisements est négligeable.
不过,从实际角度看,如今对已有油田的任何补源都是微不足道的。
Il s'agit là de principes fermes, non de pâles recommandations.
这些是坚定的原则,而不是微不足道的建议。
Toutefois, les entrées sont modestes par rapport aux possibilités d'investissement.
然而,相对于投资潜力而言,投资流入还是微不足道的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Seulement, transposer ce genre d'histoire entre deux femmes, ça n'est pas anodin !
只是,这种故事转换到两女人之间,这并不是不足事情!
Ce succès marginal suffit néanmoins à lui attirer les foudres d'un certain nombre d'individus influents.
然而,这不足成功却足以引起些有影响力人愤怒。
Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.
“这不是不足年轻人呀。”她想。
Après toutes ces années, c'était peut-être la moindre des choses.
在这些年之后,可能是不足事情。
Précaution dérisoire pour s'assurer que le vent sera son allié.
不足谨慎确保风将是他同盟。
Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.
但那是种非常特殊编年史,它似乎格外偏爱些不足琐事。
Ces petits faits étaient de grands signes.
这些不足象乃是重大事件征兆。
On a TOUT voulu améliorer, et même des petites choses qui peuvent paraître anodines.
我们想改进切,甚至是那些看起不足小细节。
La Communauté française est d'accord, mais avec des nuances.
法国社团是同意,但是不足。
Vous, un homme de rien, mépriser Mme la maréchale de Fervaques !
您,不足人,居然蔑视德·费瓦克元帅夫人!
Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.
为招引食客而写这不足广告,在季节和雨水帮助下竟成了种有深远意义劝告。
La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.
“对你说,脱水烧掉真是种不足惩罚。
Et nos petites vies ne comptent pas.
我们生命也显得不足。
Cette masse était parfaitement insignifiante à l'échelle cosmique.
从宇宙尺度上讲确实不足。
Toutes les épreuves et les événements traversés jusque-là par la civilisation humaine n'étaient rien en comparaison.
人类文明所经历切与这事件相比都不足。
La peine pèse peu face aux 430 milliards de dollars de Facebook en Bourse en 2017.
罚款对于脸书2017年在股市上市值4300亿美元而言不足。
« Quatre milles seulement ! dit-il. Quatre milles sur vingt-deux ! Voilà une jolie promenade. »
“四英里!”他喊,“百英里里面四英里!这是不足距离!”
Comme je viens de le dire, elles me paraissent à présent insignifiantes.
都记不清了,像刚才所说,那些战争都那么不足。
Ce premier sacrifice n'était qu'une bagatelle.
这仅仅是不足开始。
Ca paraît rien dans la vie 20 centièmes, voyons voir ce que ça nous apporte en mètres.
2秒在生活中似乎不足,让我们看看它会产生多少距离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释