有奖纠错
| 划词

Comme la structure du crédit permanent fait correspondre les emprunts au cycle d'exploitation (acquisition de stocks, vente des stocks, création de créances, réception du paiement et acquisition de nouveaux stocks pour recommencer le cycle), elle est, du point de vue économique, extrêmement efficace et avantageuse pour l'emprunteur.

由于循环贷款结构使借款与借款(即购置库存、售出库存、创造应收款、收取付款以及购置更多库存重新开始这一)相吻合,从经济学角度来看,这种结构极为有效,对借款也有利。

评价该例句:好评差评指正

En adaptant l'endettement du débiteur à son cycle de liquidité générale (à savoir, achat de stock, vente de stock, création d'effets à recevoir, mobilisation de ces effets et acquisition de nouveaux éléments de stock pour recommencer le cycle), le mécanisme de crédit permanent sur stock est, sous l'angle économique, extrêmement efficace et généralement jugé avantageux pour le débiteur.

通过使借款与债金转换相配合(即获得存货、出售存货、建立应收款、收取应收款付款和获得更多存货以重新开始一个),从经济观点看,循环存货贷款结构具有高效率,而且们普遍认为对债有利。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme de crédit permanent, d'un point de vue économique, donne de très bons résultats et est généralement considéré comme avantageux pour l'emprunteur, puisqu'il vise à faire correspondre les emprunts avec le cycle d'exploitation de l'emprunteur (à savoir, l'acquisition d'un stock, sa mise en vente, la constitution de créances, leur recouvrement et l'acquisition d'un nouveau stock pour recommencer le cycle).

以经济观点看,循环贷款结构效率很高,而且们普遍认为有利于借款,因为它旨在使借款匹配借款金转换”(即获取库存、出售库存、产生应收款、收取应收款付款并获取更多库存以开始新)。

评价该例句:好评差评指正

Comme la structure du crédit permanent fait correspondre les emprunts au cycle d'exploitation de l'emprunteur (acquisition de stocks, vente des stocks, création de créances, réception du paiement et acquisition de nouveaux stocks pour recommencer le cycle), elle est, du point de vue économique, extrêmement efficace et avantageuse pour l'emprunteur et évite à ce dernier d'emprunter plus qu'il n'en a réellement besoin.

由于循环贷款结构使借款与借款(即购置库存、售出库存、创造应收款、收取付款以及购置更多库存重新开始这一)相吻合,从经济学角度来看,这种结构极为有效,对借款也有利,并有助于借款借款额避免超过其实际所需。

评价该例句:好评差评指正

Comme la structure du crédit permanent fait correspondre les emprunts au cycle d'exploitation de l'emprunteur (acquisition de stocks, transformation et vente des stocks, création de créances, réception du paiement et acquisition de nouveaux stocks pour recommencer le cycle), elle est, du point de vue économique, extrêmement efficace et avantageuse pour l'emprunteur, à qui elle évite d'emprunter plus que ce dont il a réellement besoin.

由于循环贷款结构使借款与借款(即购置库存品、处理库存品、售出库存品、创造应收款、收取付款以及购置更多库存重新开始这一)相吻合,从经济学角度来看,这种结构极为有效,对借款也有利,并有助于借款借款额避免超过其实际所需。

评价该例句:好评差评指正

Comme la structure du crédit permanent fait correspondre les emprunts au cycle d'exploitation de l'emprunteur (acquisition de stocks, transformation et vente des stocks, création de créances de sommes d'argent, réception du paiement et acquisition de nouveaux stocks pour recommencer le cycle), elle est, du point de vue économique, extrêmement efficace et avantageuse pour l'emprunteur et évite à ce dernier d'emprunter plus qu'il n'en a réellement besoin.

由于循环贷款结构使借款与借款(即购置库存、处理库存、售出库存、创造应收款、收取付款以及购置更多库存重新开始这一)相吻合,从经济学角度来看,这种结构极为有效,对借款也有利,并有助于借款借款额避免超过其实际所需。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催告债务人, 催告者, 催花, 催化, 催化(作用)的, 催化的, 催化毒物, 催化法, 催化反应, 催化芳构化过程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接