Ils ont déjà marché 30 kilomètres à pied aujourd'hui. Ils en ont plein les bottes.
今天他们已经行30公里,他们觉得受够。
Ils en ont plein les bottes,parce qu'ils ont déjà marché 30 kilomètres à pied aujourd'hui.
他们觉得受够,因为今天他们已经行30公里。
Je peux faire es kilomètres chaque fois!
在假期里我行,每次可以好几公里。
Ces fréquentes patrouilles, à pied ou motorisées, ont permis d'assurer une présence visible et dissuasive.
频巡逻和乘车巡逻确保存在明显威懾力量。
La police croate accompagne les patrouilles à pied de la MONUP.
在联普观察团巡逻时,克罗地亚警察在一旁陪同。
La partie abkhaze a également renforcé son point de contrôle et multiplié ses patrouilles pédestres.
阿布哈兹方面也增强其检查哨所,并增加该地区巡逻人。
Les contacts avec d'autres types de patrouilles, par exemple les patrouilles pédestres ou héliportées, étaient rares.
与或直升机等其它形式巡逻接触很少。
Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.
这两名观察员当时巡逻,佩戴着联合国徽章和蓝贝雷帽。
Pour passer la frontière à pied, on doit traverser des villages, de nuit pour éviter d'être repéré.
过境需要穿过村庄,必须在夜间穿过,以免被发现。
Après une course de vingt minutes, les quatre naufragés furent subitement arrêtés par une lisière écumante de lames.
二十分钟以后,这四个遇难人突然发现脚下白浪翻腾,只得停下来。
À ce jour, 37 points de passage, dont la plupart ne sont accessibles qu'à pied, ont été répertoriés.
迄今为止共确定37个地方,其中大部分地方只能靠穿行。
Les fonctionnaires locaux qui avaient reçu un permis d'entrée ont dû emprunter le passage d'Erez à pied.
在当地工作人员获得许可证后,他们仍被要求通过埃雷兹检查站。
Tous les mois, les forces aériennes et la marine royales réalisent des patrouilles terrestres, aériennes et maritimes.
兵巡逻队、文莱皇家空军部队空中巡逻队和文莱皇家海军海上巡逻队每月进行巡逻。
Au mois de février, les FARC ont tué neuf excursionnistes qui visitaient le parc national de Puracé (Cauca).
哥伦比亚革命武装力量在2月份杀害游览参观(考卡省)Puracé 国家公园9位者。
En Suisse, il y a eu plus de 1 650 marcheurs, la présence de chacun d'eux représentant 60 repas de cantine scolaire.
在瑞士,有1,650多人参加筹款,每人所筹集款项足够为60名学童提供午餐。
Certains d'entre eux sont rentrés à pied au Koweït, d'autres se sont livrés au Comité international de la Croix-Rouge.
这些人中包括科威特人,一部分科威特人回到科威特或投奔红十字委员会。
Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.
本周一,34岁埃德•斯塔福德成为完亚马逊流域全程第一人。
Des patrouilles à pied et des contrôles mobiles ont permis de stabiliser la situation dans un certain nombre de localités.
通过进行巡逻和流动巡逻,一些社区局势得到稳定。
Elles continuent d'assurer la sécurité aux points de passage frontaliers et d'organiser aux frontières des patrouilles aériennes, mobiles et terrestres.
联利特派团部队继续在过境点提供安全警卫,并进行空中、机动和边境巡逻。
Ils doivent descendre de leur véhicule, traverser à pied et trouver un autre véhicule de l'autre côté pour poursuivre leur voyage.
为穿越禁止通行公路,巴勒斯坦人必须下车,跨过该公路,在公路另一侧另找车辆继续行程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Là-bas, c'est surtout de la randonnée.
那边主要是旅行。
Aujourd'hui nous faisons de la randonnée.
今天我们正在旅行。
Deux cent cinquante milles à faire à pied ! s’écria le jeune capitaine.
“250公里吗?”门格尔叫起来。
Apprendre une langue, c’est comme un voyage, un voyage que vous faites à pied.
学习语言就像是一场旅行,一场旅行。
C'est un symbole qui attire les touristes et les randonneurs.
而且还是吸引游客和旅行者的标志。
J'aime la randonnée en Provence sur les sentiers dans la lavande.
我喜欢在普罗旺斯的薰衣草道上。
Tu rêves de faire le tour du monde à pied? Va à Toronto.
你是否梦想环游世界?去伦。
« La randonnée fait la joie du meunier. »
“旅行给磨坊主带来了快乐。”
35 millions d'Allemands en font, dont 10 régulièrement.
3500万德国人进行旅行,其中 1000万人经常旅行。
Pour les arpenter, il existe plus de 50 itinéraires de randonnées pédestres signalisés.
为了丈量它们,公路信号有超过50条路线。
Leur recherche confirme l’hypothèse que les randonneurs ont bien été victimes d’une avalanche.
他们的研究证实了者确实死于雪崩的假设。
L'Auvergne, ça va être la destination parfaite, notamment pour faire des randonnées.
奥弗涅将是完美的目的地,尤其是旅行。
Donc du vélo, de la natation, je sais pas, du voleur, de la randonnée.
所以骑自行车,游泳,排球,旅行。
Un musée en plus, que l'on peut visiter à pied, en randonnée ou en VTT.
一个可以行、或骑山地车参观的博物馆。
Vous pouvez aller dans les Alpes ou dans les Pyrénées faire de la randonnée.
可以去阿尔卑斯山或比利牛斯山进行旅行。
Mais c'est connu pour les sentiers de randonnée.
但小径是非常有名的。
Un spectacle bien mérité après une bonne randonnée matinale.
这是在清晨美好的旅行之后,值得一看的风景。
Je vous propose une rando d'une dizaine de kilomètres à Montignac dans le Périgord.
我建议到约十公里的佩里戈尔德地区的蒙蒂纳茨。
On peut y faire du rafting, du kayak ou de la randonnée.
你可以去漂流,皮划艇或旅行。
On peut faire par exemple de la randonnée en montagne ou de la randonnée en forêt comme aujourd'hui.
例如,我们可以在山区旅行,也可以像今天这样在森林中旅行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释