有奖纠错
| 划词

Si cela n’avait pas été le cas, je n’aurai certainement pas pu venir.

如果情形不是这样的话,我还不回来。

评价该例句:好评差评指正

Mais celle-ci pourrait être le théâtre d'intenses batailles politiques.

但是这将是一次激烈的政治斗争。

评价该例句:好评差评指正

A côté des développements listés l'IA peut suivre temporairement un autre développement.

电脑在发展的时候发展成另外一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.

他们还没有结婚,你千万不要感到奇怪,这是真实的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines de leurs propositions, bien qu'utiles, auraient pu complètement dénaturer ce texte.

但是,他们的一些提议虽然有用,却对文本带来大改动。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il était très probable qu'ils seraient annulés.

第二,如果免除贷款的偿还,就不当提供这些贷款。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations et d'autres renseignements non financiers pourraient intéresser les parties prenantes.

这种资料和其他非财务资料的披露关者价值。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les pays et les peuples concernés peuvent vite retomber dans le conflit.

否则,国家和民众容易重新陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.

然而,所使用的模型是偏于保守的,因而,偏于谨慎的错误。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il ne faudrait pas accorder de prêts lorsqu'il est très probable qu'ils seront annulés.

第二,如果免除贷款的偿还,就不当提供这些贷款。

评价该例句:好评差评指正

Si importants soient-ils, les conseils seuls ne sauraient suffire à consolider la paix.

咨询意见重要,但仅咨询意见并不巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de changement tant que ce problème n'aura pas été résolu.

除非我们对这一问题作出回,否则不会什么变化。

评价该例句:好评差评指正

Il semblait que le pays pouvait retomber facilement dans un conflit violent.

各种迹象表明,几内亚比绍重陷暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il existe très probablement un lien entre le terrorisme et les armes de destruction massive.

恐怖主义和大规模毁灭性武器之间联系。

评价该例句:好评差评指正

7 De plus, ce recours aurait sans doute abouti à un résultat satisfaisant pour l'auteur.

7 此外,这项补救措施使撰文人得到某种补救。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé contient donc la clef.

私营部门是关键所在,如果要满足发展中世界的粮食需求,生物技术就至关重要,然而,必须以透明方式处理人们对基因改变的作物所抱担心。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le calme général, certains événements sont venus rappeler l'instabilité sous-jacente.

尽管局势总体上平静,但某些事件提醒我们注意仍出现不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.

反措施问题由于被滥用的性所以仍然敏感。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures que nous prenons doivent être mûrement réfléchies, pragmatiques et susceptibles de nous aider.

我们所采取的行动该是经过是经过深思熟虑的,讲求实际的并且帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les choix risquent d'être arbitraires et la méthodologie défectueuse (redites, etc.).

选择是武断的,方法缺陷的(不必要的重复等)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Très possible… De drôles de rumeurs ont circulé, ces temps derniers – relayées pas Rita Skeeter, bien entendu.

可能 最近风言风语的,一些古怪的谣传——当然啦,·基特又起了推波助澜的作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接