Ici nous sommes bien pour les observer.
在这我们可以很好地观察。
Il s'adapte bien à la vie de la maternelle.
他很好地适应了幼儿园的生活。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了中国人的精神状态。
Les services apportés par cette société protègent mieux les droits et intérêts des entreprises.
这家司提供的服务很好地护了企业权益。
Vos clients potentiels connaissent-ils bien votre service?
你的潜在客户很好地知道你司的服务吗?
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一个相对水平到一个。
Secrétaire démocratique forte personnel technique, un service de qualité et de service après-vente de protection.
敝司技术人员雄厚,有很好地服务及售后障。
La pétanque symbolise assez bien la conception confortable du sport des Français.
滚球游戏很好地象征了法国人对体育舒适的概念。
Ici l'on est bien reçu .
来这的人会被很好地接。
Le rapport fait très bien ressortir ces différents points.
告很好地指出了这几点。
Elle bien élève ses enfants.
她很好地抚育孩子。
On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.
在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。
Des montants très importants ont été nécessaires pour assurer cette hospitalité.
需要大量资金才能很好地接这些难民。
Le programme de travail proposé concordait avec le Plan d'action.
提出的工作方案很好地反映了行动计划。
De manière générale, les exposés présidentiels fonctionnent bien.
总之,主席的情况介绍很好地发挥了作用。
La Convention a résisté à l'épreuve du temps.
《约》已很好地经受了时间的考验。
L'exemple du Darfour constitue à cet égard une parfaite illustration.
达尔富尔的情况就很好地表明了这种做法。
L'organisation d'activités d'appui pour faciliter les retours est aussi bien avancée.
也很好地推进了协助下的回返的支助计划。
C'est un bon exemple de l'importance qu'il y a d'améliorer les mécanismes d'action de l'ONU.
它很好地表明改善联合国活动机制的重要性。
Néanmoins, l'événement a été bien enregistré par notre système.
不过,我们的系统很好地记录了这一事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous sommes bien hydratées. On est bien hydratées.
我很好地补水了。我很好地补水了。
Elle n'a pas été très bien respectée.
它没有很好地处理。
On peut très bien gagner sa vie en tant que monteur.
作为剪辑师可以很好地维生。
Les Chinois en ont fait bon usage.
中国人很好地利用了它。
Vous vous êtes si bien occupés des petits.
您很好地照顾了孩子。
Il a bien marqué le demi-tour sur une barre.
他很好地在双杠上完成转向。
Les couches de singe ont été doublées.
层次感很好地展现出来了。
J'ai trouvé qu'ils complétaient bien les images.
我发现他很好地补充了这些图画。
Tout va bien se mélanger, tout va être lié.
所有食材都会很好地混合在一起。
Ce yaourt qui vient bien contrebalancer, ça reste en bouche.
酸奶很好地平衡了味道,余味悠长。
Il ne serait jamais en mesure d'apprécier pleinement cette époque.
因而也不能很好地欣赏这个新时。
Le succès de l’internet ou du téléphone portable illustre bien ce phénomène.
网络和手机的成功很好地说明了这一现象。
Définissez bien le problème pour pouvoir trouver une solution.
很好地定义问题,才能找到解决方案。
On comprend quand même très bien ce qu'a voulu dire Judith.
我还是能很好地理解朱迪思想说什么。
Avec un peu de pratique, tu vas bien comprendre.
通过练习,你将会很好地理解它。
Je pense qu'il me représente bien.
我认为它很好地表了我。
Ensuite, je tranche finement mes carottes à l'aide de ma mandoline.
接着,我用切片器能把胡萝卜很好地切片。
Je vais la mettre à chauffer gentiment, préchauffer sans le faire bouillir.
我会很好地加热柠檬汁,加热而不煮沸。
Je me démaquille très bien le soir avec un démaquillant à l'eau.
我在晚上用水溶性卸妆液很好地卸妆。
Mais on n'a pas vraiment de mot qui traduit bien cette idée en français.
但是法语中没有能够很好地表达这个意思的单词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释