有奖纠错
| 划词

Or, les flottilles de pêche étrangères ayant épuisé leurs eaux littorales, menacent à présent d'en faire autant dans le Pacifique.

现在,外国渔船队在捕尽它们自己港湾渔获之后来到太平洋,并可能做同样

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débranché, débranchement, débrancher, débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Parce que désolé si vous aimiez Violette jusque-là, mais la suite… devrait quand même moins vous plaire !

如果你喜欢维奥莱特,我抱歉,因为接下来发生... 你可能不会喜欢!

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Il était probable, il était certain, que la blague de Prozit consistât en cela même.

可能,可以肯定,Prozit 笑话就

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Eh bien il est ailleurs, je te l'ai dit, le musée est grand, il doit être quelque part dans les étages. C'est si urgent ?

“哦,他可能其他地方,我跟你说了,我们博物馆很大。他可能一层展馆里吧。你紧急吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il a encore des réflexes malsains : lors de la saison de piégeage de 1927, il capture une mère castor, et laisse les petits se débrouiller seuls, probablement pour mourir.

但有一件仍给他留下了一些阴影: 1927 年捕猎季节,他捕获了一只母海狸,留下小海狸自生自灭,可能会死。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peut-être ; car il m’a fait promettre deux ou trois fois, dans mon intérêt, disait-il, de ne parler à personne de cette lettre, et il m’a fait jurer de ne pas prononcer le nom qui était inscrit sur l’adresse.

可能对他有好处,因为他嘱咐了我好几次,叫我千万不要把那封信讲给别人听,还再三对我说,他样忠告我,完全是为了我好,不仅如此,他还硬要我郑重发誓,决不吐露信封上所写人名。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débrouillage, débrouillard, débrouillardise, débrouille, débrouillement, débrouiller, débroussaillage, débroussaillant, débroussaillement, débroussailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接