Il ne demande jamais conseil à ses parents.
他从不征求父母意。
Decrivez votre etat d’esprit et demandez conseil.
描述一下您精神状况并征求建议。
A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.
我嫂子征求我意,有关这次诉讼。
De toutes facons, je vais demander l’avis de son pere.
不管怎样,我得征求他父亲意。
Des informations étaient donc demandées dans ces trois domaines.
因此征求这三个方面资料。
Il faudrait demander l'avis de la Sixième Commission sur cette question.
此事应征求第会意。
L'analyste devra organiser des réunions de concertation entre les diverses unités.
需要召集全股意征求会。
La population locale n'a pas été consultée.
该项目未征求当地人民意。
Il est également pertinent de rechercher les avis des pays concernés.
同时,还须征求有关国家看法。
L'Alliance sollicite également des avis d'experts au sein de ses différentes régions.
联盟还征求区域内专家意。
C'est bien de consulter ses collègues.
征求一下自己同事意是恰当。
Le rapport a été largement diffusé pour information et commentaire.
这份报告被广泛传阅以征求咨询意。
La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.
系统开放性质要求公开征求临时标书。
À cet égard, le Comité a demandé qu'on lui présente d'autres propositions.
会征求这方面其他建议。
Le projet de rapport sera soumis au Gouvernement pour observations.
报告草稿将征求缅甸政府意。
Le Bureau peut également demander l'opinion des organismes chargés d'enquêtes criminelles.
该局还可征求犯罪调查机构意。
Il n'est donc pas nécessaire de demander l'accord de l'Assemblée générale sur la question.
因此,没有必要征求大会就此事项达成协定。
Les consensus doivent être dégagés à la suite de vastes collectes d'opinions et suggestions.
应通过广泛征求意和建议达成共识。
Les consultations publiques jouent souvent un rôle dans le choix de l'orientation des programmes.
征求公众意通常有助于确定计划方向。
Les membres de la communauté cherchent également des conseils d'ordre général auprès des autorités mayas.
社区成也征求马雅当局一般性意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fait appeler une voyante de Sangtian pour avoir son avis.
他询问一位先知,征求她的意见。
Je dois consulter l'avis de mes collaborateurs.
得征求的合作者的意见。
Les autres viennent-ils souvent te demander conseil ?
其他人经常来征求你的意见吗?
Comme je te vous lui flanquerais une bonne sommation respectueuse !
不然的话,只要好好地扔给他一份征求意见书!
Ça va. Dis-moi, je voudrais te demander des conseils.
挺好。嗯,想征求下你的意见。
Le médecin consulté déclara qu’il pourrait avoir lieu en février.
征求了医生的意见,认为二月份可以举行婚礼。
Et il se caressa le menton, en consultant la société d’un clignement de paupières.
边,边摸着下巴,眨着眼,征求众人的意见。
Marguerite me regarda, comme pour me demander ce que je pensais de cet avis.
玛格丽特望着,在征求对这个意见的看法。
Comme Rieux se taisait, on lui demanda son avis
见里厄没有开口,有人征求他的意见。
Personne ne m’a demandé mon avis, je ne savais absolument rien de tout ça.
“没有人预先征求过的意见,对这事一无所知。”
C'est fouiller, c'est lui demander l'autorisation 50 fois pour pouvoir mettre ses talons.
到处翻找,为了能够穿她的高跟鞋,征求了50次她的同意。
Vous êtes le premier qui ait pensé à me demander la permission de rentrer chez moi.
你是一个先征求同意再进来家的人。
Mettre son grain de sel, c'est donner son avis quand on ne l'a pas demandé.
Mettre son grain de sel是指在别人没有征求你意见的情况下给出你的意见。
Il consulta Fouqué sur l’idée d’écrire à M. le procureur général, pour être dispensé de toute visite.
他想写信给总捡察长要求禁止一切探望,他就此征求富凯的意见。
Enfin, il obtint un peu de calme, et la réunion, consultée, retira la parole à Rasseneur.
最后,会场总算平静了一些,他征求大家的意见之后,制止了拉赛纳的发言。
Maintenant, on va imaginer que vous avez un problème et vous voulez demander un conseil à votre ami.
现在,们想象一下,你遇到了一个麻烦,想向朋友征求意见。
Après avoir demandé conseil aux autres dieux, ils décident d'envoyer Sekhmet pour leur montrer la puissance de sa colère.
在向其他诸神征求意见后,他们决定派塞赫美特向他们展示他愤怒的力量。
– Oh, je ne sais pas, répondit Harry, un peu inquiet qu'on lui demande son opinion.
“哦——不知道——”哈利,没想到韦斯莱夫人居然来征求他的意见,他有点儿惊慌。
Morrel consulta Noirtier par un geste. Noirtier, qui avait conservé tout son sang-froid, lui fit signe que oui.
莫雷尔看了一看诺瓦蒂埃,征求他同意。老人的神志依然十分清醒,他作了一个示意,表示他应该这么做。
Il faut demander conseil aux pharmaciens et aux médecins.
应征求药剂师和医生的意见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释