有奖纠错
| 划词

Ce monde, alors tout changement dans son évolution tous les signes avant!

这个世界上的任何变化,在其要改变前都有所!

评价该例句:好评差评指正

Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.

这种未来的现在已经出现。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cela sera de bon augure pour les jours à venir.

我希望这是今后作的良好

评价该例句:好评差评指正

En outre, le fait que les élections soient chaudement disputées est de bon augure.

此外,正在进行激烈竞选这一事实一个好

评价该例句:好评差评指正

Cela est de bon augure pour l'intégration du Timor-Leste dans la région.

这对东帝汶纳入该区域是一个良好的

评价该例句:好评差评指正

Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.

这对国际法未来是一个极为不祥的

评价该例句:好评差评指正

Les symptômes et les causes profondes des crises complexes sont imbriqués et se renforcent mutuellement.

杂危机的和根源互为表里,相互增强。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère inclusif de cette conférence favorisa une façon de penser novatrice.

会议包容性的做法是革新思维的良好

评价该例句:好评差评指正

C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

它是一种现实或觉察到的不安全的

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a montré que le public n'en avait guère conscience.

调查显示,公众对这的认识水平非常低。

评价该例句:好评差评指正

Je considère donc comme de bon augure de voir cet oiseau voler dans la salle.

因此,我将会议厅有一只飞鸟视为一个良好的

评价该例句:好评差评指正

Cela permet d'espérer qu'il sera mis fin à l'impunité des violences contre les femmes.

这是停止对妇女实行暴力并不受惩罚现象的一个良好

评价该例句:好评差评指正

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况长期存在,这是目前杂冲突的一种

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, cela n'est qu'un symptôme parmi d'autres des causes profondes du conflit somalien.

然而,索马里的海盗行为只是其冲突根源的一个

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, 90 % des femmes ont dit qu'elles rompraient si elles s'en apercevaient.

不过,90%的妇女表示,一旦发现此类,她们将终止他们之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction d'un village ravagé par des combats illustrait la ténacité de la population.

一座曾在战争中被毁的村落得到重建,是人民恢正常生活的良好

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là autant de progrès significatifs qui placent l'avenir du pays sous de bons augures.

这一重大进展是该国未来的良好

评价该例句:好评差评指正

Je dois dire qu'il existe quelques timides signes d'espoir dans ce tableau très triste.

我应当说,在这个非常黯淡的图景中,也有一刚刚出现的希望的积极

评价该例句:好评差评指正

C'est là un signe positif de la coopération des États de la région avec le Tribunal.

这是该区域各国与该法庭合作的一个积极

评价该例句:好评差评指正

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,这一现象引发了大量博客评论,评论者们认定这就是预测地震的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plafonné, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius ne prenait point garde à ces symptômes.

马吕斯毫不注意这些

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Est-ce que c’est le signe d’un reflux ?

这是反流吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne restait que les signes d'un épuisement général.

只剩下全身衰竭

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y voit un signe. La bonne étoile !

他把这当作一种星!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'aurais dû reconnaître alors les premiers signes du danger.

“我那时本应该意识到那些危险

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il attaque sans sommation en dégainant son arme fatale.

它毫无地突然攻击,使用它致命武器。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle commence toujours l'année scolaire en décelant des présages de mort.

预见死亡是她喜爱迎新班学生方式。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces petits faits étaient de grands signes.

这些微不足道现象乃是重大事件

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La peur du rejet est le plus grand signe révélateur du trouble de la personnalité évitante.

害怕被拒绝是回避型人格障碍最大

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La rencontre, commencée sous les meilleurs auspices, va vite déraper.

这次会议是在最好下开始快就会失控。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu dis cela parce que tu n'as jamais cru aux signes de la vie !

“你说这些,是因为你从来就不相信生命中会有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Passer les rails vers l'ouest expose les officiers de police à être abattus sans sommation.

向西穿过铁轨,警察就有可能在毫无情况下遭到枪击。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en fait, faire des erreurs, c’est plutôt bon signe et je vais vous expliquer pourquoi.

事实上,出错算是好,我来跟你们解释一下原因。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De cet homme, qui était son sauveur, rien ; nulle trace ; pas le moindre indice.

关于这个人,他救命人,没有消息,毫无迹象,连一点也没有。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça ne fait pas déjà. Une case pas vraiment nettement deux, c'est déjà pas bon signe.

是它不是这样。 一两颗不能完全下定论,是不是一个好

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et tous s’en allèrent, au milieu de ce silence menaçant. La porte seule retomba, à grand bruit.

于是,众人就在这种不是好沉默中离开了。只有大门又砰地一声关上了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

De même que la mouette prévoit l'orage, elle avait, à d'imperceptibles signes, pressenti la tempête intérieure qui agitait Grandet.

海鸥预知雷雨,她也能从微妙莫测上面,预感到葛朗台心中风暴。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait d'être constamment distrait et de devoir lutter intensément pour rester concentré peut être un signe de dépression.

经常分心并且不得不为保持专注而拼命挣扎可能是抑郁症

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sais-tu que la manipulation peut être le signe d'un certain nombre de troubles de la personnalité ?

你知道操纵可能是许多人格障碍吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une timidité extrême peut parfois être un signe de dépression, bien que ce ne soit pas toujours le cas.

极度害羞有时可能是抑郁症,尽管情况并非总是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接