Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,不论从变化的数目,还是变化的性质,彻底变了。
Les enquêteurs ont perquisitionné de fond en comble dans tout le pavillon.
调查人员对整座房屋作了彻底地搜查。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
我们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回的悲情?
Mes chers Compatriotes, La crise nous oblige à changer plus vite et plus profondément.
我亲爱的同胞们,危机使我们不得不更快更彻底地改革。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教组织生了彻底的变更 。
La crise nous oblige àchanger plus vite et plus profondément.
危机使我们不得不更快更彻底地改革。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、聋子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...
我刚刚换了城市。我还换。如果我彻底定居下来,我的。
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望的时候,我们还有勇气。
Grace à ce dénouement, Danone a les mains libres en Inde.
这样,达能在印度已经彻底放手。
Le séisme a rayé cette petite ville de la carte.
地震将这个小城从地图彻底抹去了。
Si ce chiffre s'avérait juste, il s'agirait d'un véritable échec pour Google.
如果这个数据是正确的话,那也就说明了这次谷歌是彻底失败了。
J'ai abandonne QQ, et maintenant je m'y revoila, bienvenue a vous tous!
龙蛋彻底抛弃QQ搬新家了,欢迎大家光临!
Nous devons résoudre le problème de disette d'eau en Afrique radicalement.
我们需要彻底解决非洲缺水问题 。
Un cliché qui va bouleverser sa vie.
正是这张底片,彻底地改变了她的一生。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
这一举动彻底显示了他的慷慨。
Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!
如同你们,静悄悄,我,彻底的遗忘!
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量和质量变了,彻底变了。
Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现实生活,不能让我体验任何彻底的新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.
艺术的民族同时也是的民族。
Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.
它是完整的、独立的、属于法国的力量。
Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.
如果你说问题已经解决了,这就意味着问题已经解决了。
Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.
滑铁卢之战中,拿破仑打败,流放过程中死去。
C'est une révolution complète que je propose par rapport à cela.
我建议与此相关的是一场的革命。
Ah oui si c'est ça, on a casse barrée totalement.
啊,是的,如果就是这样,我们已经把它打破了。
Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.
烤完后 把烤架的炭火熄灭。
C'est par le vaccin que nous pourrons nous en sortir.
只有疫苗能让我们摆脱新冠。
Ça a complètement changé l'histoire du cinéma.
这改变了电影的历史。
C'est donc la dernière chose qu'on voit avant d'être complètement détruis.
我们毁灭之前,这就是能看到的最后一样东西了。
Ce projet repense la tour de haut en bas, tout en conservant sa forme originelle.
该项目地重新对大厦进行设计,同时也保留了其原始形式。
Dans les prochaines heures, il devrait complètement disparaître.
接下来的几个小时里,推特应该会消失。
La meringue, c'est de la merde, en fait.
我心想,完了,完蛋。
J'ai encore besoin d'être surprise, d'être convaincu.
我还需要一点惊喜,需要说服。
Mais bon, je me demande s'il a pas déjà coulé.
不过我怀疑它已经流出来了。
En moins de 5 ans, l'Empire est totalement annihilé par la puissance de feu européenne.
不到5年,帝国就欧洲的火力歼灭。
Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.
因为女王陛下的目标是要改变城市交通。
C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.
这项发明可能改变我们的日常生活和钱包。
En montant l'escalier derrière elle, je constatai combien elle était à la hauteur de l'événement.
跟随母亲上台阶的时候,我才明白她对什么样的复杂局面都能应付。
Et DeepSeek a complètement repensé la manière dont fonctionne une IA.
DeepSeek重新思考了人工智能的工作方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释