有奖纠错
| 划词

La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.

雨会立即以巍然不动之植物重新昂起。

评价该例句:好评差评指正

Les salaires des employés de notre société sont principalement distribués en caisse.

本公司员工工资多为现金发放。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.

公司成立于2005年,是一家以代理为主公司。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.

第三,片并非个人化表达,而是一种祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes d'art, toutes les expressions culturelles trouvent droit de cité à Montpellier.

各种艺术,各种文化表现蒙彼利埃都能见到。

评价该例句:好评差评指正

A côté des développements listés l'IA peut suivre temporairement un autre développement.

电脑发展很有可能发展成另外一种

评价该例句:好评差评指正

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性屈从。

评价该例句:好评差评指正

Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.

它引起人们注意,是因为它单调沙漠中展现同心圆。

评价该例句:好评差评指正

Avec votre compte bancaire, votre bourse vous sera versée sous forme de virement.

有了银行账户,您奖学金将以转账支付给您。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

不再怀有任何秘密,因为已然丧失面孔、和质料。

评价该例句:好评差评指正

Récemment mis au point mécanique, hydraulique deux formes de non brûlé brique bloc machine.

最近又研制开发了机械,液压两种免烧砌块制砖机。

评价该例句:好评差评指正

11.Le soir,elle fait ses devoirs dans sa chambre.

devoirs暗示"作业"时,一般用单数

评价该例句:好评差评指正

La loi permet-elle ou non ce type de recherches ?

这种研究是否触犯法律?

评价该例句:好评差评指正

Comme toutes les formes de l'art, le sport unit les esprits au-delà des frontières.

和所有艺术一样,体育跨越了国界,汇集各种精神。

评价该例句:好评差评指正

Revenus au sol, ils se relèvent identiquement avec une autre forme.

回到大地,他们同样会再以另一种拔地而起。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise fait des donations en liquide à cette école.

公司以现金捐献资金给这所小学。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste sur l'unité du contenu et de la forme.

他注重内容与统一。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas d'autres verbes qui aient conservé cette forme antique.

其他动词是否保留这种古老就不得而知了。

评价该例句:好评差评指正

Sous-régional entreprises continueront à en améliorer la forme du réseau de vente national.

公司将以区域代理不断完善全国销售网络。

评价该例句:好评差评指正

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

容词阴性读音和词尾会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

En plus, au début, ses aventures étaient publiées en feuilleton.

此外,一开始的时候,亚瑟.罗平的冒险故事是以连载小说的形式发表的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ça se présenterait sous quelle forme ?

那么这个计划将会是以何种形式呈现出来?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais c'et le verbe de casser des choses ?

它的动词形式是那个" 打碎东西" 的casser吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant, disons-le, elle n’avait pas été absolument hostile à toutes les formes du progrès.

可是,应当指出,它并没有绝对敌视进步的一切形式

评价该例句:好评差评指正
法国总统

Et ne cédons rien face à toute forme de haine.

不应该在任何形式恨面前屈服。

评价该例句:好评差评指正
法国总统

Nous parlons de chiffres, d'équipement, d'industrie, de format d'armée, d'engagement.

我们谈论的是数量、装备、工业、军队形式和战斗。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

M. Lebel- Oui, la langue française offre une riche gamme de formes.

是的,法语的表达形式非常丰富。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on va faire ça sous forme de quiz pour que ce soit plus interactif.

我们会以测验的形式进行解,以便增强互动性。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现垂直拼贴的形式

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un autre problème lié au format, c'est la durée des films.

另一个与形式有关的问题——影片的时长。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme ça, vous aurez déjà une certaine forme de préparation.

这样的话,你们就做了某种形式的准备。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On dit aussi «cartonner» , le verbe «cartonner» .

我们用carton的动词形式,cartonner。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette pratique est d’ailleurs absente aux USA et dans la plupart des pays européens.

美国以及大部分欧洲国家都没有这种形式

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Ce phénomène ne cesse de s'amplifier, tout en prenant des formes nouvelles, souvent imprévues.

这种现象不断扩大,并采用了一种前所未有的新形式,经常无法预料。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Alors, il est possible que, sous une forme ou une autre, cette socialisation ait lieu?

那么,在法国有可能以这种或那种形式实现社会福利化了?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et en général on l’emploie à la forme négative. Alors, Pierre, un exemple ?

通常以否定形式使用。皮埃尔,举个例子呗?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一个自称平等的国家这是一种让人无法接受的不平等的形式

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est une série qui a commencé à la télé en très très petit format.

这部剧首先是在电视上以短片形式播出的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Tout jeune doit être en formation ou en emploi, quelle qu’en soit la forme.

所有的年轻人都必须参加培训或工作,不管是何种形式的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans le mot avocat, le t est muet et le s du pluriel aussi.

在 lawyer 一词中,t 是哑音,复数形式的 s 是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débourroir, débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接