有奖纠错
| 划词

Les circonstances exigent la plus grande prudence.

需要万分谨慎。

评价该例句:好评差评指正

La situation peut changer d'une heure à l'autre.

随时都

评价该例句:好评差评指正

Donc la situation varie de jour en jour.

因此,逐日

评价该例句:好评差评指正

La situation exige des hommes de caractère.

需要意志坚强的人。

评价该例句:好评差评指正

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.

他使听众确信十分严峻。

评价该例句:好评差评指正

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样的他表现得怎样?

评价该例句:好评差评指正

La situation est si pénible que je prendrai une décision.

如此艰难,以致我要作出决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est la providence divine, on ne peut pas changer cette situation.

这是天意,我们不能改这种

评价该例句:好评差评指正

De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.

当前,国际继续深刻

评价该例句:好评差评指正

La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.

经济比你想象的要复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs résultats de la région ont été liés à la situation de l'économie internationale.

该区域国际经济有关。

评价该例句:好评差评指正

La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.

比你想象的要复杂得多。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.

部长强调指出了恶劣的经济

评价该例句:好评差评指正

C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.

法国经济逐渐恶,这点很重要。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.

当前国际对世界各国人民非常有利。

评价该例句:好评差评指正

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际的报导。

评价该例句:好评差评指正

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

的发展越来越有利于革命群众。

评价该例句:好评差评指正

On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.

保持不的代价比改的代价更大。

评价该例句:好评差评指正

Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.

他们表示现在紧张,通讯仍然受到严格控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.

“我也不知道,这而定,而是变化莫测的。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.

地区日报的没有那么危急。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les circonstances sont variables, les principes sont fixes.

尽管变,原则永远不动。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Vous me mettez dans une situation délicate.

你把我置于一个棘手的里。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour Washington, la situation est très préoccupante.

对美国而言,非常令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La question reste posée, mais la situation n'est pas optimiste.

人们一直提出问题,而不容乐观。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La situation actuelle incite les consommateurs à aller chercher des prix barrés.

目前的刺激了消费者寻求最价格。

评价该例句:好评差评指正
资讯

On est partis ensemble pour ce nouveau résumé, cette analyse de la situation.

我们一起进行这个新的总结和分析。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Pan Han jeta un œil tout autour de lui, il semblait vouloir évaluer la situation.

潘寒四下,显然在快速估量着

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En de certains endroits, le plateau s’ouvrait largement devant eux, et ils passaient sans encombre.

高地上有些地方开阔,他们顺利地走了过去。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou en tout cas, dans la configuration actuelle de grandes entreprises.

或者任何情况下,装在大公司现在的下。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La situation aurait été comique si elle n'avait pas été aussi grave.

如果不是这么严重,这样的话实在很有

评价该例句:好评差评指正
资讯

Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.

随着越来越紧迫,公司的战略也越来越明确。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Oui, dit Lucien qui avait la main forcée par les circonstances.

“行,”吕西安迫于当时的,只好答应。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

L'année 2023 s'annonce rude économiquement, mais les prévisions du luxe sont toujours à la hausse.

2023年经济严峻,但预测奢侈品市场仍会上升。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était de ceux qui pensent que la science finira par tourner la position.

他和有些人一样,认为科学总有一天能扭转这种

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette effroyable situation, qui durait déjà depuis plus d’une heure, changeait d’aspect à chaque instant.

这种已经延续了一个多小时的险恶遭遇仍在随时改变

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au sortir de la forêt, le système orographique de la contrée avait apparu aux regards.

走出森林以后,山区的就呈现在这群探险家的眼前了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais la situation était difficile à gérer autrement comme l'explique ce professeur.

可是正如这位教授所解释的,目前难以用其他的方法来控制。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était ce seul mot, mon père, échappé à Marius, qui avait fait cette révolution.

是马吕斯脱口而出的“我的父亲”这个词使当时发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接