有奖纠错
| 划词

Il s'opère en ce moment un grand changement.

正在发生很大变化。

评价该例句:好评差评指正

L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.

所以目标为简单道路修整。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.

使人联想到三年

评价该例句:好评差评指正

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您?”

评价该例句:好评差评指正

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

是你要学会控制

评价该例句:好评差评指正

Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.

战后赢得平,这是至关重要新任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.

该报告还探讨了这些领域挑战。

评价该例句:好评差评指正

Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.

在反映努力取得同时,将尽力避免重复过去年份报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.

迅速推进其工作才是最为迫切

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est le meilleur outil pour répondre aux défis internationaux de l'heure.

联合国是我们应对国际挑战最佳工具。

评价该例句:好评差评指正

Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.

主计长所述今后财务状令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport à mi-parcours de l'actuel Groupe d'experts a été récemment examiné par le Comité.

委员会近来讨论了专家小组中期报告。

评价该例句:好评差评指正

Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.

将建立有关潜在伙伴全面数据库。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du taux élevé de chômage, il est difficile de progresser dans ce domaine.

鉴于居高不下失业率,想要在这方面取得突破非常困难。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, sera-t-il suffisant de n'explorer que le potentiel du cadre institutionnel actuel?

从这方面讲,仅仅探索机构设置潜力就足够了吗?

评价该例句:好评差评指正

L'une des priorités les plus pressantes dans l'immédiat est le conflit armé avec les FNL.

非常急迫优先事项是确保结束与民族解放力量武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.

正在进行努力一定不能放松。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.

安理会还应反映地缘政治现实。

评价该例句:好评差评指正

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法裁判权功用,有人指出途径是国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat maintient sa politique de soutien financier aux Parties qui remplissent les conditions requises.

秘书处继续贯彻了向符合条件缔约方提供资助政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreux, Dreyfus, dreyfusard, dreyfusarde, DRH, Driant, dribble, dribbler, dribbleur, dribbling,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.

全国日报只有十来种。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les orchestres à l'heure actuelle, on les voir encore constitués essentiellement d'hommes.

管弦乐团,我们可以看到仍然主要由男性组成。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.

明天继续听,这是热门话题。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.

塔鲁问他,况是否给他带来了额外工作。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette baisse peut avoir, entre autre, un impact sur le remboursement d’un crédit en cours.

除此之外,收入下降,可能会对贷款偿还产影响。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,怎么去况呢?”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

孤独流行病实际上始于文艺复兴时期末期。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.

这种与土地联系,在文献中完全可以找到。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种病理通常是暂时,会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.

几分钟以后,工程师了解了况。

评价该例句:好评差评指正
科技

Le changement climatique actuel accélère ce genre de découvertes.

气候变化加速了此类发现

评价该例句:好评差评指正
科技

Remises dans leur contexte, ces recherches ont du sens et alimentent les connaissances scientifiques actuelles.

将这些研究放在正确背景下,它们有其意义,并为科学知识做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Voici l'homme du jour ! s'exclama-t-il. Ludo !

“哈利!”他说,“最重要人物!卢多!”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.

他通过利用空间工程技术来研究或者已经灭绝动物咬痕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle accroît la difficulté du moment mais elle ne restera pas sans réponse de notre part.

它增加了困难,但我们不会对此置之不理。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.

环境问题较为明确,解决方案大致上我们已经知道。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors ce serait pour savoir ce que vous pensez du tourisme à Nice à l'heure actuelle.

我们想了解你对尼斯旅游业有何看法。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour engager la conversation, on peut parler de la situation dans laquelle on se trouve.

要想开始对话,你可以谈论一下境。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peut-être, en effet, était-ce plus sage de souffrir ce qu’on souffrait, sans tenter une autre souffrance.

确,忍受痛苦,不再找新痛苦也许是更明智作法。

评价该例句:好评差评指正
科技

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,这一发现与行星形成理论不符。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


droit de préemption, droite, droitement, droiteur, droit-fil, droitier, droitisme, droitiste, droits, droiture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接