Il s'opère en ce moment un grand changement.
正在发生很大的变化。
L’objectif est donc ici une simple réhabilitation de cette route.
所以目标为简单的道路修整。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
的情使人联想到三年的情。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您的情?”
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
是你要学会控制的情。
Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.
战后赢得平,这是至关重要的新任务。
Ce rapport portait également sur les défis à relever actuellement dans ces domaines.
该报告还探讨了这些领域的挑战。
Tout sera fait pour éviter la répétition des rapports des années précédentes.
在反映努力取得的进的同时,将尽力避免重复过去年份的报告。
Il est urgent que le Comité avance rapidement dans ses travaux.
迅速推进其工作才是最为迫切的。
L'Organisation des Nations Unies est le meilleur outil pour répondre aux défis internationaux de l'heure.
联合国是我们应对国际挑战的最佳工具。
Les situations financières actuelle et à venir décrites par le Contrôleur sont extrêmement inquiétantes.
主计长所述今后的财务状令人震惊。
Le rapport à mi-parcours de l'actuel Groupe d'experts a été récemment examiné par le Comité.
委员会近来讨论了专家小组的中期报告。
Une base de données complète sera établie sur les partenaires actuels et potentiels.
将建立有关潜在的伙伴的全面数据库。
Compte tenu du taux élevé de chômage, il est difficile de progresser dans ce domaine.
鉴于居高不下的失业率,想要在这方面取得突破非常困难。
Dans cette perspective, sera-t-il suffisant de n'explorer que le potentiel du cadre institutionnel actuel?
从这方面讲,仅仅探索机构设置的潜力就足够了吗?
L'une des priorités les plus pressantes dans l'immédiat est le conflit armé avec les FNL.
非常急迫的优先事项是确保结束与民族解放力量的武装冲突。
Il ne faut pas relâcher les efforts en cours.
正在进行的努力一定不能放松。
Il devrait aussi être le reflet des réalités géopolitiques actuelles.
安理会还应反映地缘政治的现实。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权的功用,有人指出的途径是国际刑事法院。
Le secrétariat maintient sa politique de soutien financier aux Parties qui remplissent les conditions requises.
秘书处继续贯彻了向符合条件的缔约方提供资助的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.
当全国日报只有十来种。
Les orchestres à l'heure actuelle, on les voir encore constitués essentiellement d'hommes.
当管弦乐团,我们可以看到仍然主要由男性组成。
Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.
明天继续听,这是当热门话题。
Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.
塔鲁问他,当况是否给他带来了额外工作。
Cette baisse peut avoir, entre autre, un impact sur le remboursement d’un crédit en cours.
除此之外,收入下降,可能会对当贷款偿还产影响。
“可是,,怎么去付当况呢?”
L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.
当孤独流行病实际上始于文艺复兴时期末期。
Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.
这种与土地联系,在当文献中完全可以找到。
Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.
这种当病理通常是暂时,会造成不便。
Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.
几分钟以后,工程师了解了当况。
Le changement climatique actuel accélère ce genre de découvertes.
当气候变化加速了此类发现发。
Remises dans leur contexte, ces recherches ont du sens et alimentent les connaissances scientifiques actuelles.
将这些研究放在正确背景下,它们有其意义,并为当科学知识做出了贡献。
– Voici l'homme du jour ! s'exclama-t-il. Ludo !
“哈利!”他说,“当最重要人物!卢多!”
En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.
他通过利用空间工程技术来研究当或者已经灭绝动物咬痕。
Elle accroît la difficulté du moment mais elle ne restera pas sans réponse de notre part.
它增加了当困难,但我们不会对此置之不理。
Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.
当环境问题较为明确,解决方案大致上我们已经知道。
Alors ce serait pour savoir ce que vous pensez du tourisme à Nice à l'heure actuelle.
我们想了解你对当尼斯旅游业有何看法。
Pour engager la conversation, on peut parler de la situation dans laquelle on se trouve.
要想开始对话,你可以谈论一下当境。
Peut-être, en effet, était-ce plus sage de souffrir ce qu’on souffrait, sans tenter une autre souffrance.
确,忍受当痛苦,不再找新痛苦也许是更明智作法。
Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.
然而,这一发现与当行星形成理论不符。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释