De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法进行调解,双方都比较满意。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看人的具体表现。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.
一张打赌的字据场写好,六人立即在上面签了字。
Elle ne s'appliquera pas aux obligations personnelles contractées par les parties.
规则并不适用于人根据其合同所负有的个人义务。
Aucune information supplémentaire n'a été communiquée par les parties.
任何方都没有提供进一步的资料。
Dans ce cas, ce peut être le prêteur.
在这类担保协议中,人可能是出贷人。
Il exprime une préférence pour l'application de la lex contractus choisie par les parties.
他主张适用人选定的契约地法。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名人早已逃出国境。
Le montant reçu par le client a été conservé dans une mallette appartenant aux frères.
人收到的款项放在他们弟兄俩的一只公。
L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.
除非各方另有协议,开庭应采取不公开的方式。
Sous sa forme actuelle, la recommandation protégerait les parties subséquentes.
他指出,建议目前的形式会保护后来的人。
Dans ces cas également, aucune formalité supplémentaire n'est requise pour conserver l'efficacité entre les parties.
在这些情况下,为维持在人之间的效力同样不需要履行另外的手续。
Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.
因此,它们不能由购置款融资交易人加以删减。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样的交易在人之间生效的同时就对第三方产生了效力。
On a également soutenu que seules les parties contractantes devraient pouvoir faire des objections.
也有委员坚持认为,应只有方才可以提出反对。
Les parties aux conflits manifestent un mépris croissant du droit international humanitaire.
冲突各方正表明它们越来越蔑视国际人道主义法。
Certains États les utilisent pour protéger les parties les plus faibles.
有些国家使用非强制性规则来保护较弱的人。
Les différends surgissent lorsque les parties ont des attentes différentes.
在方有不同的期望的情况下,就产生冲突。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经一方的请求准予临时措施。
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport.
任何一方均应有权查阅专家在其报告中作为依据的任何件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Parce que la principale intéressée l'ignore.
“因为主要当还不知道呢。”
Généralement, la personne me demande de l'aider à retrouver son désir sexuel, bien sûr.
通常,当会请求我帮助他们找回性欲,当然了。
Seulement, la prudence exigeait qu’on se rendît compte au juste de la situation.
只不过,当者确实应该正视严酷现实。
C'est inscrit dans l'ADN de la personne concernée.
这已深深烙印在当基因中。
Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.
他是不提出当意见,免引起陪审团不满。
Certaines images ne nécessitent pas d’autorisation des personnes concernées, tant qu’elles ne portent pas atteinte à leur dignité.
有些图像不需要到当许可,只要不侵犯他们尊严。
Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.
问题是,除非当认使用兴奋剂,否则我们可能永远无法知真相。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés. Phileas Fogg était demeuré froid.
一张打赌字据当场写好,六位当立即在上面签了字。福克态度很冷静。
On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.
- 我们照顾法国最弱势诉讼当。
850 parties civiles, 130 avocats, le procès qui s'ouvre doit durer 3 mois.
- 850个民当,130名律师,即将开始审判要持续3个月。
Les parties civiles s'étaient préparées à une journée éprouvante.
民当已经为艰难一天做好了准备。
Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.
对于民当来说,这并不能证明他是清白。
Les parties civiles pourront consulter le dossier judiciaire.
民当将能够查阅法庭档案。
Aujourd'hui, l'entreprise est partie civile. Alors, est-ce un problème électrique?
今天,该公司是民当方。那么,这是电气问题吗?
Plusieurs représentants des parties civiles l'avaient réclamé. D'autres avaient des doutes.
民当方几位代表提出了要求。其他则表示怀疑。
Mais à la sortie, les avocats des parties civiles sont plutôt satisfaits.
但最终,民当律师还是比较满意。
Un verdict attendu depuis 6 ans par les parties civiles.
民当等待了 6 年判决。
Il précise que son client n'avait pas l'intention de tuer.
他澄清说,他当并不打算杀。
Elle est la complice de M.Fourniret, sa rabatteuse, affirme cet avocat, à l'époque partie civile.
这位当时是民当律师说,她是福尼雷先生同谋,而福尼雷先生是他兜售者。
Ecoutez l'avocat de la partie civile, Jean-Pierre Mignard.
听民当让-皮埃尔·米尼亚德律师话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释