有奖纠错
| 划词

Il a refusé, et les Japonais ont entrepris d'obtenir ce qu'ils exigeaient par l'action militaire.

他予以拒绝, 随之日本人以军事迫接受其要求。

评价该例句:好评差评指正

La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.

有确凿证据显示,上层施加压力迫接受(如通过限时供水迫居民接受激烈的解决方法)没有通过参与机制改变居民的习惯有效。

评价该例句:好评差评指正

Les religions et les convictions doivent en effet représenter des lieux d'échanges et de communication et non d'imposition et de contrainte.

宗教和信仰确实必须提供机会,开展交流和沟通,而迫接受或施加限制。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes ne devraient pas être interprétés comme quelque chose d'imposé et aucune civilisation ne saurait revendiquer des droits de propriété sur aucun d'eux.

它们应当解释迫接受的东西,一或另一文明也应声称对它们拥有所有权。

评价该例句:好评差评指正

Le soumissionnaire qui pousse jusqu'aux négociations finales n'est forcé d'accepter rien qui aille au-delà des conditions fixées dans la proposition, qu'il maîtrisait totalement au moment où il l'a présentée.

进入最后谈判的投标人会被迫接受投标书阐明的条件之外的任何条件,投标人在递交投标书时对其中的条件有着充分的控制权。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette conception est la mieux à même de favoriser un climat propice à la conclusion d'un accord et qu'elle l'emporte sur la méthode qui consiste à imposer les positions de certains au détriment des intérêts des autres.

我们认态度特别有利于创造取得一致意见的气氛,要好于迫接受一些国家的立场而损害其他国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

Même si le tribunal avait expressément ordonné une expertise au titre de l'article 144, paragraphe 1, l'auteur n'aurait pas été contrainte de subir l'examen puisque la jurisprudence établit qu'«une partie à la procédure ne peut pas être contrainte de subir un examen visant à constater son état mental hormis dans le cas des procédures relatives à l'incapacité juridique qui sont visées aux articles 654 et 656».

即使法庭已根据第144(1)节作出了明确命令,提交人能被迫接受检查,因该判例称,“诉讼的(某一)当事方能被迫接受精神状态检查,除非些诉讼是第654、656节下的丧失法律能力诉讼。”

评价该例句:好评差评指正

Le Médiateur peut prendre une large gamme de décisions comme le prévoit l'article 24 de la loi sur l'égalité des chances pour les femmes et les hommes, y compris le renvoi de toutes affaires pour enquête, le rejet d'une plainte qui n'est pas fondée, si aucune information objective n'est trouvée ou si la plainte a été retirée ou une solution trouvée, et l'imposition de sanctions administratives.

监察官可以依据《男女机会均等法》第24条的规定做出范围广泛的决定,包括调查而延期其他事项;如果缺少实证,或没有找到客观资料,或撤销申诉,或找到解决办法,则驳回申诉;以及迫接受政处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebaudir, rebec, rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’école primaire imposée à tous, l’école secondaire offerte à tous, c’est là la loi.

强迫接受初等教育,中学要向大家开放,这就是法

评价该例句:好评差评指正
RFI法语力 2022年7

Parce que l'Église catholique est responsable de la mort de milliers d'enfants autochtones alors qu'ils étaient scolarisés de force dans des écoles dirigées par des religieux catholiques.

因为天主教会对数以千计的土著儿童的死亡负责,因为他们在天主教神职人员开办的学校被强迫接受教育。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebondir, rebondissant, rebondissement, rebord, reborder, rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接