C'est exactement ce que mon collègue de l'Inde a souligné.
这正印度同事所。
C'est un point positif que nous voulons souligner.
这我们要积极一点。
Tout d'abord, je voudrais mettre l'accent sur la prévention des conflits en tant que telle.
首先我要冲突预防经验。
J'ai déjà parlé dans mon intervention de ce qui va suivre.
我在发言中问题如下。
C'est là un point important que nous désirons mettre en lumière.
这我们要一个重要意见。
Je voulais souligner ces trois petits aspects.
我就以上三点拙见。
Le Secrétaire général insiste sur l'élément essentiel, qu'est la bonne gouvernance.
秘书长一个要素善治。
Le Gouvernement péruvien tient à mettre en relief cette mesure positive.
这秘鲁要一个积极步骤。
Ce n'est pas uniquement un point sur lequel il faut insister.
这不一个需要小问题。
Il importe de noter qu'il ne s'agit ici que d'une estimation.
应当这仅仅估计。
Nous pensons que c'est sur cet aspect qu'il faut principalement mettre l'accent, à l'heure actuelle.
我们认为这应该目前重点。
Je m'arrêterai à présent, en particulier, sur le cycle des conflits.
我现在尤其要冲突周期。
L'une des questions sur laquelle il convient d'insister est celle de la responsabilité nationale.
应该一个问题所有权问题。
L'Égypte est favorable à l'objectif qui sous-tend la création du Registre.
埃及一直支持建立登记册时所目标。
C'est un deuxième niveau que je voudrais rappeler.
这我要第二个层面。
Comme l'ont souligné de nombreuses délégations, il vaut mieux prévenir que guérir.
正如许多代表团,预防胜于治疗。
L'accent a également été placé cette année sur l'excellence des programmes.
该年期间受到方面健全方案。
Ces directives insistent sur la récupération et la vente de matériaux aux spécifications.
本准则按规格回收和销售物料。
Le deuxième défi, me semble-t-il, que nous avons à relever est celui de la coordination.
我们应该第二个挑战协挑战。
La liste des thèmes que j'aborde dans le présent rapport est loin d'être exhaustive.
以下我将挑战并非详尽无遗。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une chose sur laquelle Vanessa insiste, c'est sur les émotions.
Vanessa强调的一点是情绪。
Enfin il faut souligner que l’alcool ouvre l’appétit.
最后还要强调的是,酒会增加食欲。
Les INFJ, le côté pratique des choses n'est pas forcément votre point fort.
INFJ,事物实用方面是你们要强调的点。
En tout cas, on souligne que la mesure a été dépassée.
怎样,我们强调的是“过度”。
Si j'utilise ce « comme » , il y a une insistance.
如果我用“comme”,就会有一种强调的感觉。
Un mouvement qui s'efforce non pas d'imiter, mais de traduire la réalité du monde alentour.
这种艺术流派强调的是复制,而是诠释周围世本来的样子。
Ce qu'il fallait souligner, c'est l'aspect banal de la ville et de la vie.
需要强调的是,这个城市的市容和这里的生活面貌都很平庸。
Et en fait on n'insiste pas sur l'événement lui-même mais plutôt sur la durée de temps.
其实,我们强调的是事件本身,而是持续的时。
Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.
他们呼吁去梦想,强调想象的力量。
On lui doit notamment la création de la 1re chaîne de centres de bronzage en France.
我们要强调的是,他创造了法国第一个美黑连锁店。
Genève devenue, il faut le souligner, la principale capitale du négoce mondial, devançant Londres dans bien des secteurs.
必须强调的是,日内瓦已经成为世贸易的主要中心,在许多领域超过了伦敦。
C'est quelque chose que le rapport met en avant.
这是报告强调的一点。
C'est un monde qui nécessite d'être mis en valeur.
这是一个需要强调的世。
C'est ce qu'ont souligné les Nations Unies.
这就是联合国所强调的。
On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.
我们可以看到他在手稿中强调了相同的声音。
Mais ce que met en avant la start-up française, ce sont les bienfaits du sport.
但这家法国初创企业强调的是运动的好处。
C'est plus des gros classiques que je ressors plutôt que des tendances.
我强调的是更大的经典,而是趋势。
Ils ont mis l’accent sur la performance collective.
他强调了集体表现的重要性。
À ce stade, il faut le souligner, l'identité des suspects n'a pas été révélée.
此时必须强调的是,嫌疑人的身份还没有透露。
Et c'est en tout cas ce qu'accentue cette précision sur la matière.
无论如何,这就是材料的精确性所强调的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释