有奖纠错
| 划词

Le Comité consultatif insiste à juste titre sur la nécessité de préciser la terminologie.

咨询委员会正确强调精确界定用语性。

评价该例句:好评差评指正

Il a également insisté sur l'importance d'assurer une transition harmonieuse des secours au développement.

它还强调顺利从救济过渡到发展性。

评价该例句:好评差评指正

Ce point devait être répété souvent, clairement et uniformément.

必须明确一致和经常强调这点。

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner les failles existantes dans les capacités, et y remédier.

必须强调和更好处理能力差距。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de mettre l'accent sur les nombreuses réalisations du peuple timorais.

我们高兴强调东帝汶人民许多成就。

评价该例句:好评差评指正

John Holmes a insisté sur ce point, et il a raison.

约翰·霍姆斯正确强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également insister sur une répartition plus équitable des responsabilités familiales.

我们也必须强调更公平分配家庭责任。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble du plan fait une large place à l'intégration des questions d'égalité entre les sexes.

整个框架综合强调将性别观点纳入主流。

评价该例句:好评差评指正

À juste titre, M. Guterres a insisté sur la prévention.

因此,古特雷斯先生相当正确强调预防。

评价该例句:好评差评指正

Je présenterai donc brièvement nos principales observations.

因此我将简单强调我们法。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne à juste titre les progrès qui ont été réalisés pendant la période considérée.

告正确强调了所述时期取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres du Conseil ont souligné la nécessité de mieux tirer parti de l'aide-mémoire.

安全理事会成员强调更好利用备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne à juste titre la nécessité d'organiser des débats pour promouvoir ce consensus.

他正确强调辩论促进共识建立过程。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais souligner brièvement les principales idées et recommandations qui ressortent du rapport.

简略强调告中所突出信息和建议。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trop insister sur le rôle des organisations régionales à cet égard.

在此方面,大大强调区域组织作用。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe Brahimi a souligné ce fait comme il se doit.

卜拉希米小组告适当强调了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont souligné qu'il existait de nombreuses sortes d'OGD.

专家们强调,旅游管理组织种类有很多。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Kagame souligne, à juste titre, ses propres préoccupations de sécurité.

卡加梅总统正确强调了他对安全关切。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais brièvement souligner trois points auxquels ma délégation attache une attention particulière.

简略强调我国代表团特别三点意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Egeland insiste, avec raison, sur la nécessité d'une action plus cohérente et plus délibérée.

埃格兰先生正确强调必须采取更加一致审慎行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

N'hésitez pas à bien accentuer ce mouvement de langue, à bien exagérer.

毫不犹豫强调语言运动,夸大其词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La personne exagère pour souligner le fait qu'elle a une quantité importante de devoirs à faire.

个人夸张强调他有大量的家庭作业做。

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

Et l'origine du mot souligne bien ses sens.

个词的起源很好强调了它的含义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

M. Liu a mis l'accent sur le besoin de mieux éduquer le public aux thèmes du socialisme à la chinoise et du rêve chinois.

刘强东强调更好教育公众中国特色社会主义和中国梦。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Dans ce contexte, les médias allemands ne manquent pas de souligner l'expulsion, ce vendredi 30 août, de 28 Afghans condamnés pour crimes : une première depuis le retour des talibans au pouvoir.

在此背景下,德国媒体不遗余力强调了 8 月 30 日星期五驱逐了 28 名被定罪的阿富汗人:重新掌权以来的第一次。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Marguerite est une princesse catholique et dans ses mémoires alain 6, très fortement sur cette dimension de son identité, et les princesses de france ne sont pas destinés, à épouser des hérétiques or le roi de navarre en étant.

玛格丽特是一位天主教公主,在她的回忆录《阿兰6》中,她非常强烈强调自己身份的一维度,而法国的公主们并没有注定嫁给异教徒或纳瓦雷之王。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接