Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏离航向。
Le secteur militaire devrait en principe enregistrer une forte croissance.
军事部门预计会强劲。
Les dépenses des consommateurs continuent de croître fortement.
消费者开销继强劲。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是伴随着强劲扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的。
Le dollar des États-Unis est resté ferme pendant les deux années considérées.
元在本两年期仍然强劲。
Le Service a ainsi pu consolider sa situation financière.
这使得该处的财政实力更加强劲。
Cette reprise devrait continuer de reposer sur une forte croissance de la demande intérieure.
内需求强劲的应继推动复苏。
Une croissance stable et durable était nécessaire pour atténuer la pauvreté.
强劲和持久是减少贫困之必须。
La dynamique internationale de développement de l'énergie nucléaire est aujourd'hui très forte.
当前,际核能发展呈现强劲的势头。
L'augmentation des demandes d'aide a été particulièrement forte de la part des pays en développement.
发展要求援助的请求尤为强劲。
Au cours de la période du PFP, les ressources d'UNIFEM ont connu une croissance robuste.
多年筹资框架期间,妇发基金资源强劲。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
Le Libéria a maintenu la forte croissance qui a suivi la fin du conflit.
利比里亚保持其强劲的冲突后恢复。
Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.
她还说,人口基金的补充资源强劲。
Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.
在同期,经济强劲,超过了5%。
La sécurité de la capacité opérationnelle des centrales nucléaires demeure forte.
核发电厂的运行安全表现仍很强劲。
Le tout est adouci par la vanille qui lui confère à la fois puissance et douceur.
整体口感由香草混合了强劲与轻柔,味道持久。
La coopération Sud-Sud est plus étroite que jamais.
南南合作比以往任何时候都更加强劲有力。
Il est prévu de fortes augmentations pour la plupart des retardateurs de flamme.
预计大多数阻燃剂的生产都会强劲。
De même, une action vigoureuse est menée pour résoudre les problèmes environnementaux.
此外还作出了强劲的努力,来处理环境问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réagirons fort et nous réagirons vite.
我们回击劲而迅速。
Des farines plutôt fortes ont été utilisées.
使用了较劲面粉。
La bise, c'est un vent très fort.
北风是一种很劲风。
Il ventait un assez fort coup de vent du sud.
这时,一阵劲南风吹过。
Il y a trois candidats très costauds à côté.
旁边有三个实力劲手。
Le courant était si fort que je suis passé par-dessus bord.
水流非常劲,我直接被甩到了水里。
Du coup, même flanqué d'un emmerdeur de compétition, il se montre particulièrement résistant.
即使身边有个劲麻烦制造者,他依然表现得很坚韧。
Le charcutier sait qu'il aura face à lui des candidats redoutables.
这名熟肉厨师知,他将面是非常劲参赛者。
Ce fleuve si puissant, si changeant, avec lequel ils ont appris à vivre.
这条河如此劲,如此变幻莫测,这就是他们学到。
Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.
这些战士身,劲肌肉在薄薄太空服下鼓起。
Le Premier ministre et Gano approuvent énergiquement, craignant un nouveau concurrent de taille à les départager.
总理和加诺烈同意这个提议,害怕还会多出一个劲手瓜分他们选票。
Dick perd face à ce redoutable tennisman, mais les deux hommes restent évidemment amis à jamais.
迪克输给了这位劲网球运动员,但这两个人显然永远都会是朋友。
Une onde radio d’une puissance stellaire, telle une somptueuse vague, était déjà au large de l’orbite de Jupiter.
恒星级功率劲电波,如磅礴海潮,此时已越过了木星轨。
Un vent humide s'engouffrait à présent sous la nef et les flammes des cierges se courbèrent en grésillant.
这时,一股潮湿而劲风猛刮进正殿,蜡烛火苗劈啪劈啪响着弯到一边去。
Les traversées de la Manche ont repris fortement ces derniers jours.
海峡穿越最近几天劲恢复。
Une forte demande face à une production qui reste limitée.
产量仍然有限,但需求劲。
Car l'activité est repartie fortement l'an dernier.
- 因为去年经济活动劲回升。
On est en fort développement et on embauche beaucoup.
我们发展劲,我们招聘了很多人。
Les entreprises chinoises figurant dans ce classement continuent à progresser fortement.
这一排名中中国企业继续劲增长。
Il reste encore deux heures de travail et le rythme est toujours aussi soutenu.
还剩下两个小时工作,节奏依然劲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释