Ces stratégies s'appuient sur une législation renforcée assortie de mesures d'application efficaces.
为支持这两项战略,缅甸还加强立法,并且制定强制执行有效措施。
Les mesures coercitives prises pour scolariser de force les enfants ont échoué.
强迫儿童完成义务教育强制性措施已经失败。
En d'autres termes, la résolution ne porte pas exclusivement sur le recours à la force.
换句话说,该决议并不完全只涉及强制措施实施问题。
Sont appliquées, dans ce cas, les mesures de contrainte prévues pour les témoins.
在此情况下,应采取适用证人强制措施。
Ces derniers pourraient cependant éprouver des difficultés supplémentaires à mettre en œuvre d'éventuelles procédures obligatoires.
然而,发展中家在实施有可能是强制性措施方面会碰到多困难。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后强制性措施之间所作区分是令人关心。
Certaines délégations étaient favorables à la distinction entre mesures de contrainte antérieures et postérieures au jugement.
一代表团大致支持区分判决前和判决后强制措施不同。
Certains sont en outre en butte à des sanctions économiques ou à des mesures coercitives unilatérales.
此外,有家正遭受经济制裁或单方面强制措施。
L'Arménie condamne la pratique persistante de l'imposition de ces mesures, notamment dans le Sud du Caucase.
亚美尼亚谴责单方面强制性经济措施持续作法,特别在南高加索地区。
En outre, le Gouvernement guatémaltèque a pour politique de récuser toute mesure coercitive contraire au droit international.
此外,危地马拉政府政策是拒绝采取任何违背际法准则强制性措施。
L'information fournie, dans certains cas, est insuffisante pour identifier sans équivoque les personnes sujettes aux mesures coercitives.
在有情况下,提供资料不足以明确确定接受强制性措施个人。
Un certain nombre de délégations étaient favorables au consentement pour les mesures de contrainte antérieures au jugement.
一代表团对判决前强制措施中须经同意概念表示支持。
D'autres délégations étaient totalement opposées à la distinction entre mesures de contrainte antérieures et postérieures au jugement.
其它代表团完全反对区分判决前和判决后强制措施不同。
Veuillez préciser si la loi comporte des mesures punitives autres que la divulgation du nom de l'entreprise.
请说明这部修订后法律除公布违法公司名称以外是否还有强制执行惩罚措施。
Il faut mettre fin à cette série d'événements par diverses mesures préventives, dont des mesures non coercitives.
必须以包括非强制性措施在各种预防措施,制止这一连串事件。
On a suggéré d'y inclure les mots « qu'il s'agisse de mesures de contrainte antérieures ou postérieures au jugement ».
有人建议插入“不论是判决前或判决后强制措施”各字。
Les mesures, actions et résultats en matière de répression mentionnés par les États ayant répondu sont présentés ci-après.
各答复所报告具体强制执行措施、行动和结果如下。
En outre, comparée à l'immunité de juridiction, l'immunité à l'égard des mesures de contrainte a un caractère plus absolu.
同时,免于强制措施豁免与管辖豁免相比趋向于绝对豁免。
La question des mesures coercitives prises contre les biens d'un État (question 5) reste un motif de grande préoccupation.
至于对一个家财产采取强制性措施问题(问题5),仍旧是各方广泛关注因素。
Elle est demeurée particulièrement préoccupée par la question de l'interdiction de l'application de la peine capitale aux mineurs délinquants.
特别报告员尤其注意将死刑当作一种强制措施情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La meilleure contrainte, vous le savez, c'est d'avoir une personne avec qui vous pouvez parler cette langue.
最好强制措施,你们知,就是拥有一个对话者。
" À l'avenir si la charte n'est pas respectée, on devra devenir peut-être plus coercitif" , prévient Jérôme Despey.
“如果未来不程,我们可能需要采取更强制性措施。 ”杰罗姆·德佩警告说。 既定行程, 对于政治物来说也并非总是可行。 很难想象他们会严格循一条精确路线。 想象一下在通诱惑:这边尝一口奶酪, 那边喝一小杯潘趣酒, 停下来自拍, 接受采访… … 事前无法预料所有情况。 例如,前总理加布里埃尔·阿塔尔就计划在没有具体行程情况下, 与家庭和游客会面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释