有奖纠错
| 划词

L'oiseau déploie ses ailes et s'envole vers le ciel.

鸟儿翅膀飞向蓝

评价该例句:好评差评指正

Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.

一旁垃圾箱向我了手臂,我死心塌地扔了这个无用家伙。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne pas étendre vos ailes pour visiter le français?

为何不双翅去法国参观?

评价该例句:好评差评指正

Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.

一个女人驯服狮子,让它大口。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple chinois a ouvert ses bras à la France et au monde !

中国人民向法国和世界了双臂!

评价该例句:好评差评指正

Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler.

一只鸟,翅膀,翱翔

评价该例句:好评差评指正

D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.

惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont chez eux et ils attendent les autres à bras ouverts.

们已经回到家里,双臂等待其人。

评价该例句:好评差评指正

En sortant du magasin, l'homme avait ouvert le parapluie qu'il venait d'acheter.

离店时了所购雨伞。

评价该例句:好评差评指正

Il ouvrit tout de suite son bec pour chanter, et laissa tomber le fromage à terre.

马上嘴唱起歌来。奶酪掉到了地上。

评价该例句:好评差评指正

Le petit ange aimable, vous ouvrez l'aile transparente pour voler au ciel bleu.Je priais cela, vous peux entendre.

使,你透明翅膀飞向蓝.我在祈祷,你可听见.

评价该例句:好评差评指正

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮贵妇人动弹了,眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者声音说自己现在觉得很好了。

评价该例句:好评差评指正

Le parachute se déplie.

降落伞了。

评价该例句:好评差评指正

Si tous les fauteurs de troubles viennent vous voir avec des intentions pacifiques, vous les recevez à bras ouverts.

如果所有捣乱者都能和平地到来,那么你们就应该双臂欢迎们。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur: Je vais commencer par prendre votre température. 38. Ouvrez la bouche et faites «ah ».

先量量体温吧。三十八度。把嘴,“啊”。

评价该例句:好评差评指正

Tournés vers Jérusalem, nous disons chaque jour dans nos prières : abrite-nous sous ta toile de paix.

我们转身向着耶路撒冷并祷告说:你和平华盖庇佑我们。

评价该例句:好评差评指正

L’Algérie a bel et bien ouvert les bras à ses voisins et attend l’arrivée des jonctions avec l’autoroute tunisienne et marocaine.

阿尔及利亚已经做好了准备,并且向其邻国了双臂,等待着突尼斯和摩洛哥高速公路链接来临。

评价该例句:好评差评指正

À l'égard des communistes et des dictateurs tels que ceux de La Havane, je dis « Ne faites jamais confiance, vérifiez toujours ».

古巴最美好将是古巴人民能够耳朵听到真实情况,是们能够睁开眼睛看到自由,是们能够嘴说“自由古巴万岁”

评价该例句:好评差评指正

Quelques semaines avant, le ministre de la Défense japonais avait accueilli à bras ouverts son homologue chinois, annonçant des exercices militaires communs.

几个星期前,日本国防部长曾表示欢迎与中国同行双臂,并宣布联合军事演习。

评价该例句:好评差评指正

Une fois sur la surface de Mars, Phoenix déploiera un bras articulé de 2,35 mètres capable de creuserà une profondeur d'un mètre.

“凤凰”号抵达火星表面,首先,它将2.35米长机械臂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》

Les étoiles me tendent les bras !

星星张开怀抱向

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mon moineau me regardait, le bec ouvert.

的麻雀看着,嘴巴张开着。

评价该例句:好评差评指正
2020度最热

En 2019, la Chine continuait de s’ouvrir au monde extérieur.

2019,中国继续张开双臂拥抱世界。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说

Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.

几张嘴不住地张开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À l'inverse, quand il fait sombre, elle s'ouvre pour qu'il en pénètre suffisamment.

另一方面,当天黑的时候,瞳孔会张开,让足够的光线进入。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Ce qui fait mal, C'est tes bras, S'ils s'ouvrent à d'autres que moi.

痛苦的,是你的双臂,若是它们向别人张开而不是

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Puisqu'il est là, Qu'il te tend les bras, Prends l'amour quand il passe.

因为它就在,向你张开双臂,当爱情经过时抓住它。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

On fait un petit peu comme ça.

稍微张开一点,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’abbé lui fit respirer l’odeur du flacon ; le blessé rouvrit les yeux.

神甫使他嗅小瓶里的药水,于是他又张开

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Madame Walsh ! Dit-il en ouvrant grand les bras.

“沃尔什太太!”他张开双臂对她说。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le sang lui monta aux joues et une toux légère entrouvrit ses lèvres.

她脸涨得通红,一阵轻微的咳嗽使她微微地张开了嘴。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au-dessus de nous, le cratère béant apparaissait comme une large ouverture de puits.

们上面,张开的火山口像阔大的井口一般现出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, les yeux ronds, écouta le récit de ce qui venait de se passer.

赫敏听了刚才发生的事,嘴又张开合不拢了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au-dessus de sa tête, l'immense main de l'antenne s'ouvrait silencieusement vers l'univers.

在她的上方,红岸天线的巨掌无声地向宇宙张开着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La bouche grande ouverte, il laissa échapper un long hurlement.

张开嘴,尖叫起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Furieux, Harry parvint à décoller ses mâchoires.

哈利怒不可遏,使劲张开被粘住的嘴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il glissait à présent des bonbons violets dans la bouche ouverte de chacun des élèves.

一边在级新生中间走来走去,把紫色的糖果塞进他们张开的嘴巴里。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Bras en croix, Julia lui barra le chemin.

朱莉亚张开双臂,挡住他的去路。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’abbé Pirard lui ouvrit les bras ; ce moment fut bien doux pour tous les deux.

彼拉神甫朝他张开臂膀,这时刻对两个人来说都是甜蜜的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En touchant la terre, Il rouvrit les yeux.

直到他的脚触到地面的时候,才张开眼来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接