C'est une langue venimeuxse.
这嘴很恶毒。
La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.
整大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的一大熔炉,嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,态百出,人人装腔作势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme je le dis tout le temps, pour parler il faut parler.
向我一直说的那,为了说,必须。
Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.
几不住地开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。
Tenant son fruit chéri entre les mains, il ouvrit la bouche pour l'engloutir.
它拿着心爱的果实,正吞下去。
Elle ouvrit la bouche pour pousser un cri.
她喊。
Il ouvrit la bouche pour donner l'adresse et avala aussitôt un nuage de cendres.
他一,马上吸了一大口滚烫的烟灰。
– Laisse tomber, dit sèchement Ron à Hermione lorsqu'elle ouvrit la bouche pour répliquer.
“别说了。”赫敏还辩论,罗恩很不客气地阻止了她。
Harry ouvrit la bouche puis la referma et acquiesça d'un signe de tête.
哈利了又闭上了,随即点了点头。
Gervaise, sans perdre un coup de dents, leur criait bon voyage.
热尔维丝的那不饶人,向他们喊道一路顺风。
Hermione s'apprêtait à répondre, mais Harry lui fit signe de se taire et se remit en chemin.
赫敏了,大概是想告诉罗恩到底用妖怪咒,可是哈利朝她“嘘”了一声, 叫她安静,然后招呼大家快走。
Ron ouvrit la bouche pour dire quelque chose, mais le seul son qui en sortit fut un énorme rot.
罗恩想回答,却没有吐出话来,而是打了个大嗝。
Verpey ouvrit la bouche pour demander quelque chose à Harry mais Percy prit la parole avant lui
巴格曼了,想问哈利几句话,但珀西转移了他的注意力。
Ron ouvrit la bouche mais aucune réplique ne lui vint à l'esprit et il finit par la refermer, dépité.
罗恩了想反驳,但什么也没说出来,愣了一会儿,又把合上了,一副垂头丧气的子。
Et si vous tenez tant que ça à ouvrir la bouche, de grâce, faites que plus un mot n'en sorte.
如果你还是想,但别发出一点声音。
J'ai senti que j'étais juste une bouche en plus qu'elle piquait.
我觉得我只是一在上面刺痛。
Avec 7 bouches à nourrir, il calcule à l'euro près.
由于养活 7 ,他计算到最接近的欧元。
On parle sans trop ouvrir la bouche, on parle français un peu là, sur le devant, sur le bout des lèvres.
我们说法语时不会大,我们在前部发音,唇微微开,音在唇前端发出。
La demi-bouche du vicomte s'arquait dans un sourire doux et incomplet.
维伯爵的半拱起,露出一个甜美而不完整的微笑。
Il faisait chaud, l’enfant s’endormait; et le bonhomme, s’assoupissant les mains sur son ventre, ne tardait pas à ronfler, la bouche ouverte.
天气一热,孩子就打瞌睡;神甫双手压在肚皮上,昏昏沉沉,不消多久,也就打起鼾来。
Sur ces images, le visage est très présent et s'affiche toujours de la même manière, deux yeux, un nez et une bouche.
在这些图像中, 脸非常真实,并且总是以相同的方式显示, 两只眼睛,一个鼻子和一。
– Oh, taisez-vous, tous les deux, dit Harry d'une voix accablée, alors que Ron s'apprêtait à répondre sur le même ton.
“哦,闭吧,你们两个。”罗恩正反驳,哈利烦躁地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释