L'avenir de la mode est dans le vêtement populaire et pas ailleurs.
民众的服装将引领时装的未来。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭。
La réputation de l'entreprise, les compétences, l'innovation et en entraînant l'industrie du tapis.
公司以信誉,技艺,创新引领地毯业的发展。
Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.
凡是能引领时代潮流的装饰物我们都予以考虑。
Ont à mener une nouvelle tendance de produits similaires avec un nouveau sens de l'idée.
具有一种引领同类产品新潮流的感觉与全新理念。
Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.
如今,凭借他的创意,“巴”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。
Nous devons aussi apprendre l'art du dialogue.
实上,我们需要学习引领对话的艺术。
L'ONU est particulièrement bien placée pour y veiller.
可以发挥独特作用,引领这项努力。
L'innovation est source de compétitivité et constitue un processus continu.
创新引领竞争力,是一个持续的进程。
Chine menant la tendance de la cow-boy, plein de forte jeunes à faire preuve de personnalité.
引领中牛仔潮流,全面展现年轻人锐利之个性。
Permettez-moi de suspendre brièvement la séance le temps que je raccompagne le Ministre.
请允许我宣布会议稍停片刻,以引领大臣退席。
De qualité supérieure, style, élégant, qui ont conduit la fonction de la progestérone à chargement tendance.
品质优越,风格鲜明,款式精致,引领功能型孕装潮流。
L'Afrique et ses dirigeants doivent prendre la tête des efforts visant à modifier l'avenir du continent.
非洲及其领导人应该引领改造非洲前景的努力。
Fredonnant la chason qu’on a fredonnée , on est guidé par la mémoire de répéter la mélodie.
哼着曾哼过的歌曲,记忆是声音的向导,引领你重复旋律。
"Décoration créer une nouvelle tendance, entraînant la conception de nouveaux modes de pensée" est notre philosophie de conception.
“开创装饰新潮流,引领设计新思维”是我们的设计理念。
Shanghai Electric Appliance Co., Ltd jours, l'Inde a été commise à l'avant-garde de haute qualité d'électricien, conduisant la tendance.
上海印天电器有限公司一直致力于高档电工的前沿,引领潮流。
Marchant dans l’endroit où on a marché , on est guidé par la mémoire de recouvrir sa piste .
走在曾走过的地方,记忆是脚步的向导,引领你重复途程。
Marchant en ce lieu où on a déjà marché, la mémoire guide nos pas pour fouler la même piste.
À ce stade, il est plus crucial que jamais de mener l'ensemble des Membres vers la réforme.
在这一时刻,引领全体会员实现改革目标的领导才能比以往任何时候更加至关重要。
Un dialogue authentique suppose que ses participants fassent preuve d'ouverture d'esprit et qu'ils soient à l'écoute des autres.
为了引领一次真诚的对话,一个人必须对此抱着开放的心态并且倾听他人的想法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais combien de temps cette domination va-t-elle encore durer ?
但这一引领地位能持续多久呢?
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济持续发展必然选择。
Pour faire leur travail, des personnes de confiance les accueillent et les guident.
为了完成他们工作,值得信赖人会接待并引领他们。
Montrez votre style au monde entier et devenez l'influenceur ou l'influenceuse mode du moment.
向全世界展示您风格,成为当下引领者。
L'entrepreneur a su surfer sur cette tendance de gaufre gourmande qui séduit les jeunes.
这位企业家已经能够利用这种吸引年轻人美食蛋仔饼来引领潮流。
Justement, une autre langue nous mène vers une autre perspective.
准确地说就是,另一门语言可以把我们引领向另一个观点。
Puisqu'ils sont là, et qu'ils sont en toi, Prends les rêves qui s'enchaînent.
因为它们都在那,因为它们都为你,实现梦想,梦想会引领你。
Quelque part, chaque erreur sur le chemin t'amène vers la progression de l'apprentissage.
从某种意义上说,学习之路上每个错误都会引领你走向成功。
Il est loin d'imaginer qu'elle va mener un groupe d'archéologues britanniques vers le tombeau de Toutankhamon.
他不知道这将引领一群英国考古学家来到图坦卡蒙墓穴。
C'est l’argent qui mène le monde monsieur, c’est l’argent qui mène le monde, et pas dans le meilleur.
钱引领着所有人,驱动着所有人,可不仅仅是上层社会人。
Et une nostalgie semble mener la presse!
一种怀旧似乎引领着媒体!
L''Europe construit une paix fragile, les femmes plébiscitent la mode de celle qui leur a donné le droit au confort.
欧洲刚刚获得暂和平,女性对香奈儿引领舒适穿着风潮趋之若鹜。
Kamala a le caractère, l'expérience et la vision nécessaires pour nous faire avancer.
卡玛拉拥有引领我们前进品质、经验和愿景。
Sans surprise, ce sont là encore les plus jeunes qui font basculer la tendance.
不出所料,又是最年轻人引领了潮流。
Désormais, il ne compte plus sur une entreprise pour mener sa carrière.
现在他不再依赖公司来引领他事业。
Il s'agit de dire où nous mènent nos choix.
它是关于我们选择将引领我们走向何方。
Pour rester efficace, la lutte anti-drone doit mener une course technologique.
- 为了保持有效性,反无人机斗争必须引领一场技术竞赛。
Et comme les Parisiens veulent toujours tout dominer, leur mot se serait imposé partout, sauf chez nous, dans le sud.
由于巴黎人总是想引领一切,他们词汇就在各地被采用,但我们那儿,也就是南方地区除外。
" Reprendre les rênes" c'est une expression qui veut dire " diriger" et qui veut dire " prendre les décisions" .
Reprendre les rênes这个表达意思是引领,做决定。
Cette foire a pour thème d'« orienter le développement et la réforme et créer un nouveau futur » .
博览会主题是" 引领发展改革,创造新未来" 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释