有奖纠错
| 划词

Enfin, nous évoquerons brièvement la modification de l'acte pour des causes indépendantes de la volonté de l'État auteur.

最后,简单提下关于因行为国意愿无法左右的原因而修改行为的情况,或许会引起大家去思考

评价该例句:好评差评指正

Le fait que la composition du Conseil est à peine de 8 % du total des Membres de l'ONU suscite, à tout le moins, la réflexion.

安理会成员还不到本织全体会员国的8%,这至少应引起思考

评价该例句:好评差评指正

La Chronique des Nations Unies, publication de prestige du Département, un élément décisif de l'ouverture vers les établissements d'enseignement, a été décrite, par un représentant, comme une publication de réflexion.

认为,《联合国纪事》作为新闻部的主要出版物并且现在已经成为新闻部对教育机构拓展工作的成部分,它是引起人们深刻思考问题的刊物。

评价该例句:好评差评指正

L'étude est l'une des publications les plus volumineuses dans son domaine; elle fait quelquefois double emploi avec d'autres publications, ses conclusions sont, en général, de nature à susciter la réflexion plutôt que l'action et ses recommandations pratiques ne sont pas remarquables.

《概览》是这类出版物之中篇幅最多的出版物之他出版物有些重叠;调查结果般是用于引起思考而不是采取行动,政策性建议并不突出。

评价该例句:好评差评指正

Les membres n'approuvent peut-être pas tous chacun des aspects couverts dans ce document, mais nous espérons qu'il continuera à alimenter la réflexion de manière à faciliter et stimuler les discussions, voire, espérons-le, les négociations, sur un traité relatif aux matières fissiles.

尽管也许并非所有成员国都定会赞同该项文件中的每方面,但是我们还是希望,工作文件会引起我们的思考,从而帮助并推进关于裂变材料条约的讨论,希望是谈判。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur qui lui était parfois reprochée à cet égard relevait en réalité à la fois de la nature même de l'instrument qu'élabore la Commission (un guide de la pratique et non un projet d'articles) et d'un choix délibéré, consistant à privilégier une réflexion approfondie et un large débat sur le sujet.

他的工作方法进展缓慢,有时候受到批评,事实上是由于委员会正在拟订的这份文书(是《实践指南》、而不是份条约草案)的根本性质,这是故意做出的选择,为了鼓励审慎思考并且引起广泛辩论。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur qui lui était parfois reprochée à cet égard relevait en réalité à la fois de la nature même de l'instrument qu'élabore la Commission (un guide de la pratique et non un projet de traité) et d'un choix délibéré, consistant à privilégier une réflexion approfondie et un large débat sur le sujet.

他的工作方法进展缓慢,有时候受到批评,事实上是由于委员会正在拟订的这份文书(是《实践指南》、而不是份条约草案)的根本性质,这是故意做出的选择,为了鼓励审慎思考并且引起广泛辩论。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du paragraphe 2 de l'article 6 du Protocole facultatif, le Comité recommande que le rapport initial présenté par l'État partie et les observations finales adoptées par le Comité soient diffusés largement auprès du grand public pour susciter un débat et le sensibiliser au Protocole facultatif, à sa mise en œuvre et à son suivi.

委员会根据《任择议定书》第6条第2款,建议向广大公众广为散发缔约国提交的初次报告和委员会通过的结论性意见,以引起公众思考和了解《任择议定书》及执行和监测工作情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esquisser, esquive, esquiver, esrèce, esrrit, essai, essaierie, essaim, essaimage, essaimer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Mais, à quelques réflexions qui suivirent, Tarrou comprit que cette philosophie tenait étroitement à l'humeur que lui donnaient les quêtes fréquentes de sa paroisse.

但听了他后来一些才明白,他种哲学与他所教区经常募捐引起他不满有密切关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


essaver, essayage, essayant, essayer, essayeur, essayiste, esse, essen, essence, essente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接