有奖纠错
| 划词

Il faut qu'on fasse le point sur la situation.

我们应该事情

评价该例句:好评差评指正

Cherchez bien, un goût de quoi ?

楚,是什么味道?

评价该例句:好评差评指正

Sa lettre a permis d'élucider la situation.

信让大家了情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est pas facile pour la police de débrouiller cette affaire.

对警察来说,这件事并不容易。

评价该例句:好评差评指正

Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.

做任何事您都必须先把情况楚。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais su ce qui l'avait percutée.

她从没楚是什么撞倒了她。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut parvenir à la réconciliation nationale, la vérité doit être faite.

实现民族和解,就必须真相。

评价该例句:好评差评指正

La mission a demandé au Gouvernement d'enquêter sur ces décès.

调查人员求政府楚这些村民何以死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le questionnaire s'efforcera d'établir à quel type de menaces environnementales sont confrontées les différentes populations.

调查问卷力求不同人口面临何种环境威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de savoir précisément ce que l'on veut faire.

楚正在做什么事。

评价该例句:好评差评指正

Il veut clarifier, quelques affaires douteux.

他想楚,一些无法确定事情。

评价该例句:好评差评指正

Vers qui devrait-on se tourner pour obtenir une réponse?

为了真相,他或她应该向谁求助呢?

评价该例句:好评差评指正

Il faut déterminer pourquoi cette règle n'a pas été respectée et prendre des mesures correctives.

现此种不一致原因并提补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tirer les choses au clair avant d'envisager toute nouvelle approche.

必需彻底楚了,然后才能考虑任何新方法。

评价该例句:好评差评指正

Un effort international concerté est nécessaire pour déceler et relever ces défis.

和处理这些优先事项需协调一致国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit ici de déterminer clairement qui a jeté la première pierre.

主席先生,我们应当楚谁才是始作俑者。

评价该例句:好评差评指正

Si nous essayions d'exprimer la réalité actuelle, nous nous préparerions à une grande déception.

假如我们试图去当前现实,那么我们注定会大失所望。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la prostitution clandestine demeure difficilement accessible; les ONG s'emploient à toucher ces milieux.

暗娼情形难以;非政府组织正努力对这些人做工作。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il été réalisé des enquêtes pour déterminer comment cela affecte les perspectives d'emploi des filles?

是否开展了调查以这对女孩就业前景有怎样影响?

评价该例句:好评差评指正

D'autres sections de la déclaration pourraient en effet éclairer la signification du terme «nation».

宣言其它条款也许可对“民族”一词含义有所帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moustille, moustiquaire, moustique, moût, moutankiang, moutard, moutarde, moutardier, moutardin, Mouthier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est ça l'Europe ?!

Elle voulait en avoir le cœur net.

她想弄清楚。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant il y avait encore la question des vivres à élucider.

过还有一个粮食问题需要弄清楚。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Maintenant, tu dois découvrir ce que tu dois faire.

现在,你弄清自己需要做什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Découvrir comment font les avions pour voler.

弄清飞机怎么能待在天上。”

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Il faut que je comprenne où je foire.

我得弄清楚自己哪里搞砸了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vraiment très important de clarifier tout ça.

弄清楚这一点非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il voulait savoir si tu avais été renvoyé ou pas.

“想弄清你到了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

A-t-on su au moins ce que c’était que ce misérable ?

“至少弄清了这个坏蛋什么人吧?”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pour le savoir, il faudrait aller au Japon.

为了弄清楚这个问题,我们需要去日本。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mon Dieu, il faut savoir .»

天哪,得弄清楚。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Alors, comment elle faisait ? demanda Ron en la regardant avec curiosité.

“你怎么弄清的?”罗恩盯着她问。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tant pis, je rentre à l'atelier pour éclaircir tout ça.

要紧,我再去工作室把它弄清楚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il n'est pas nécessaire d'être un génie pour le comprendre.

“要弄清楚这件事,并需要脑筋有多么灵光。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je voudrais pourtant bien comprendre, observa Porthos.

过我还想弄清楚,”波托斯思考说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Résultat quand tu veux t'y retrouver, t'es paumé !

当你想要弄清楚结果时,你却变得迷茫了!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais le désir de connaître la vérité était plus fort et lui sembla plus noble.

但要弄清真情实况这种愿望却更加强烈,在他看来也更为崇高。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De sa solution sortiraient les mesures à prendre.

弄清了这个问题以后,他们就可以决定下一步该怎么做了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour le savoir, l'équipe a administré quotidiennement de la taurine à différents animaux d'âge mûr.

为了弄清这一点,研究团队每天给同年龄的动物补充牛磺酸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il en savait déjà trop. Il cherchait plutôt à s’étourdir qu’à s’éclairer.

他已知道得太多了。他想含糊过去,并打算弄清细。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut y passer et s’assurer si la chose est vraie ou non.

“应该去首饰匠家,弄清事情真的还假的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Moyen-Orient, Moyen-Oriental, moyens, moyer, moyettage, moyette, moyeu, moyite, moyorelaxation, mozabite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接