Le gouvernement a aussi beaucoup facilité l'adoption des nouveau-nés, des bébés abandonnés et des jeunes enfants.
本届政府还为领养新生儿或弃儿幼儿
供了相当大
便利。
Il a été constaté que des employés falsifiaient les registres des naissances, que les travailleurs sociaux facilitaient les déclarations d'abandon, que les médecins faisaient croire à la mère biologique que le nouveau-né était gravement malade.
据了解,婴儿出生后,医院工作人员即伪造出生记录,社会工作者设法让婴儿被宣布为弃儿,医生对生身母亲捏造病情,声称新生儿病重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'abandonne pas pour autant l'écriture et s'investit dans une série de romans champêtres, comme La petite fadette ou François le champi, qui décrivent avec tendresse sa région, tout en dénonçant la misère des paysans.
然而,她并没有放写作,而是投入了一系列农村小说的创作中,如《小法岱特》或《
儿弗朗索瓦》,这些小说温情地描述了她的大区,同时揭露了农民的悲惨生活。
Vous avez bien lu : c'est le même Mohamed Ben Salman qui était considéré comme un paria pour avoir commandité le meurtre sordide en 2018 du journaliste Jamal Khashoggi dans l'enceinte du consulat saoudien à Istanbul.
你没看错:这就是穆罕默德·本·萨勒曼,因下令在沙特驻伊斯坦布尔领事馆大院内于 2018 年对记者 Jamal Khashoggi 进行肮脏的谋杀而被视为
儿。