J'ai eu des frais importants, ce mois-ci.
我这个月的很大。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔, 这是完全不可能的事。
Trois quarts des Français jugent ce poste de dépenses «beaucoup trop lourd».
有四分之三的法国人觉得难以负担(买车、养车)这笔。
L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.
人们犹豫要第三个孩子的部分原因是要负担第三个孩子引起的财。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用的全部共计43 400美元。
Les dépenses des consommateurs continuent de croître fortement.
消费者继续强劲增长。
La reprise graduelle continuera de dépendre d'une expansion des exportations et des dépenses d'investissement.
经逐步回升将继续依赖口和投资扩增。
On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.
还有人就对比提。
La part importante des dépenses de consommation dans les dépenses intérieures.
消费者对国内支发挥重大作用。
De surcroît, il fallait continuer de subvenir aux besoins des réfugiés et des personnes déplacées.
此外还要不断满足难民和境内流离失所者所需。
On trouvera un budget détaillé dans le tableau 3 du document de base.
背景文件表3将列详细计划。
Le coût total mensuel des salaires de l'Autorité palestinienne à Gaza est de 120 millions de shekels.
支付加沙地区巴勒斯坦权力机构雇员薪金的每月总额为1.2亿谢克尔。
Ainsi, seuls 18 % des employés disposent d'un salaire plus ou moins suffisant pour couvrir leurs dépenses.
这样,工资仅能满足18%雇员的。
Les dépenses non alimentaires concernent notamment les produits d'hygiène, les vêtements, le mobilier et le transport.
非食品包括卫生产品、服装、家具和交通费用等。
Nous dépensons et consommons bien au-delà de nos moyens et de ceux des générations à naître.
我们的和消费远远超我们和未来后代的收入。
D'après deux documents, une partie de ces fonds a été affectée à des dépenses liées à l'armement.
有两份文件证明,其中一些资金被用于与国防有关的。
Elle l'aurait donc rémunéré pour son travail même si l'Iraq n'avait pas envahi ni occupé le Koweït.
因此,即便伊拉克入侵和占领科威特没有发生,会计的理账费用也是要的。
Les dépenses alimentaires englobent le coût des articles alimentaires achetés et de ceux qui sont produits chez soi.
食品包括购买的食品和家庭自制食品的成本支。
En outre, Shah n'a ni expliqué, ni précisé si les dépenses exposées revêtaient un caractère temporaire et extraordinaire.
它也未能解释和证实他所花费的是临时和特殊性质的。
Elle compte 800 millions d'habitants, les États-Unis d'Amérique n'en ont que 280 millions, mais ils dépensent plus de vingt fois plus qu'eux.
非洲有8亿人;美利坚合众国的人口仅有2.8亿,但他们的是非洲人的20倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce brasero coûte 15 euros, l’équivalent d’un mois de charbon de bois.
这种火盆的价格是15欧,相当于一个月木炭的。
Après le logement et l'alimentation, le troisième type de dépense appartient aux dépenses de transport.
在房屋和食品之后,第三种是交通。
Le grain, s’aama, masse, et c’e, c’e, c’est aaavec le grain qu’on pai, paye.
谷子快… … 快收了,咱们靠… … 靠… … 靠谷子… … 。
Plus de 12% de l'augmentation du coût du carburant fait exploser le budget voiture.
汽油价格上涨了12%以上,汽因之陡然大增。
Ensuite, sachez que l'ensemble de ces charges correspond à des dépenses réelles.
其次,要知道,费用总额等于实际。
Quand le pain manquait à la maison, il lui était difficile de se pomponner.
当家里连面包都不够吃的时候,她就很难有打扮修饰的。
Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.
“可能是,但要提炼这些银,比利润还大。
Voilà, dit-il, pour payer les dépenses, le vin, et cœtera.
“,这是作用的,葡萄酒,等等。”
Et les chevaux, et le cocher, et le domestique ? dit Bérénice.
“还有马,马夫,用人,怎么呢?”
Votre argent de poche n'arrive pas à suivre vos dépenses ?
零花钱不够应付你的吗?
Malgré le prix très bas de chaque article, Mme Bovary mère ne manqua point de trouver la dépense exagérée.
虽然每件东西都很便宜,包法利奶奶还是嫌太大。
Elles représentent 15% du budget des ménages français.
它占了法国家庭预算的15%。
Ah oui, pas de budget voiture!
哦,是的,没有汽的。
Sauf qu’aujourd’hui, les caisses de l’Etat sont moins pleines qu’avant et qu’on cherche à limiter les dépenses.
只是如今,国库没有之前那么饱满,所有人们力图限制。
Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.
如果预付金高于实际,那么房主就得把多收的款项归还给租客。
Ces économies faites pour te revoir un jour, je les ai employées pour vivre loin de lui.
为了能和你重逢而存下来的积蓄,我都用在离父亲后所需的生活上。
C'est une bonne chose pour ceux qui sont fans, mais après, je pense que c'est des dépenses inutiles.
对于球迷来说挺好的,但我觉得这是不必要的。
Et aujourd'hui, grâce à lui, n'importe qui dans le monde peut fabriquer tout l'équipement nécessaire pour un coût infime.
而今天,由于他的贡献,世上任何人可以只花微小的,配备必要设备。
Pour les trois-quarts de ces dépenses, l'achat et l'entretien des voitures occupent en moyenne 6260 euros par ménage en 1995.
在1995年,所有中的分之三,每家的购物和子保养平均占据6260欧元。
Elle voulait vérifier mes costumes, savoir si ça correspondait à mes frais.
她想检查我的服装是否符合我的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释