J'ai eu des frais importants, ce mois-ci.
我这月开销很大。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全不可能事。
Les dépenses des consommateurs continuent de croître fortement.
消费者开销继续强劲增长。
On a également posé une question concernant une comparaison des coûts.
还有人就开销对比提出问题。
Trois quarts des Français jugent ce poste de dépenses «beaucoup trop lourd».
有四分之三法国人觉得难以负担(买车、养车)这笔开销。
La part importante des dépenses de consommation dans les dépenses intérieures.
消费者开销对国内开支发挥重大作用。
On trouvera un budget détaillé dans le tableau 3 du document de base.
背景文件表3将列出详细开销计划。
L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.
人们犹三孩分原因是负担三孩引起财政开销。
Le coût total de ces besoins s'élèverait à 43 400 dollars.
这些所需费用全开销共计43 400美元。
La reprise graduelle continuera de dépendre d'une expansion des exportations et des dépenses d'investissement.
经济逐步回升将继续依赖出口和投资开销扩增。
De surcroît, il fallait continuer de subvenir aux besoins des réfugiés et des personnes déplacées.
此外还不断满足难民和境内流离失所者所需开销。
Ainsi, seuls 18 % des employés disposent d'un salaire plus ou moins suffisant pour couvrir leurs dépenses.
这样,工资仅能满足18%雇员开销。
Nous dépensons et consommons bien au-delà de nos moyens et de ceux des générations à naître.
我们开销和消费远远超出我们和未来后代收入。
Les dépenses non alimentaires concernent notamment les produits d'hygiène, les vêtements, le mobilier et le transport.
非食品开销包括卫生产品、服装、家具和交通费用等。
D'après deux documents, une partie de ces fonds a été affectée à des dépenses liées à l'armement.
有两份文件证明,其中一些资金被用于与国防有关开销。
Les dépenses alimentaires englobent le coût des articles alimentaires achetés et de ceux qui sont produits chez soi.
食品开销包括购买食品和家庭自制食品成本开支。
Le coût total mensuel des salaires de l'Autorité palestinienne à Gaza est de 120 millions de shekels.
支付加沙地区巴勒斯坦权力机构雇员薪金每月开销总额为1.2亿谢克尔。
En outre, Shah n'a ni expliqué, ni précisé si les dépenses exposées revêtaient un caractère temporaire et extraordinaire.
它也未能解释和证实他所花费开销是临时和特殊性质。
Toutefois, les ménages disposant d'un niveau d'instruction supérieur enregistrent les dépenses les plus élevées, suivis par les ménages urbains.
但是,教育程度较高家庭开销最大,其次为城市家庭。
Elle l'aurait donc rémunéré pour son travail même si l'Iraq n'avait pas envahi ni occupé le Koweït.
因此,即便伊拉克入侵和占领科威特没有发生,会计理账费用也是开销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après le logement et l'alimentation, le troisième type de dépense appartient aux dépenses de transport.
在房屋和食品开之后,第三种开是交通开。
Votre argent de poche n'arrive pas à suivre vos dépenses ?
零花钱不够应付你的开吗?
Ensuite, sachez que l'ensemble de ces charges correspond à des dépenses réelles.
其次,要知道,费用总额等于实际开。
Et les chevaux, et le cocher, et le domestique ? dit Bérénice.
“还有马,马,用人,怎么开呢?”
Ah oui, pas de budget voiture!
哦,是的,没有汽车的开。
Elles représentent 15% du budget des ménages français.
它占了法国家庭开预算的15%。
Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.
“可能是,但要提炼这些银,开润还大。
Malgré le prix très bas de chaque article, Mme Bovary mère ne manqua point de trouver la dépense exagérée.
虽然每件东西便宜,包法奶奶还是嫌开太大。
Voilà, dit-il, pour payer les dépenses, le vin, et cœtera.
“喏,这是作开用的,葡萄酒,等等。”
Ce brasero coûte 15 euros, l’équivalent d’un mois de charbon de bois.
这种火盆的价格是15欧,相当于一个月木炭的开。
Plus de 12% de l'augmentation du coût du carburant fait exploser le budget voiture.
汽油价格上涨了12%以上,汽车开因之陡然大增。
Sauf qu’aujourd’hui, les caisses de l’Etat sont moins pleines qu’avant et qu’on cherche à limiter les dépenses.
只是如今,国库没有之前那么饱满,所有人们力图限制开。
Quand le pain manquait à la maison, il lui était difficile de se pomponner.
当家里连面包不够吃的时候,她也就难有打扮修饰的开。
C'est une bonne chose pour ceux qui sont fans, mais après, je pense que c'est des dépenses inutiles.
对于球迷来说挺好的,但我觉得这是不必要的开。
Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.
如果预付金高于实际开,那么房主就得把多收的款项归还给租客。
Le grain, s’aama, masse, et c’e, c’e, c’est aaavec le grain qu’on pai, paye.
谷子快… … 快收了,咱们靠… … 靠… … 靠谷子开… … 开开。
Ces économies faites pour te revoir un jour, je les ai employées pour vivre loin de lui.
为了能和你重逢而存下来的积蓄,我用在离开父亲后所需的生活开上。
Et aujourd'hui, grâce à lui, n'importe qui dans le monde peut fabriquer tout l'équipement nécessaire pour un coût infime.
而今天,由于他的贡献,世上任何人可以只花微小的开,配备必要设备。
Pour les trois-quarts de ces dépenses, l'achat et l'entretien des voitures occupent en moyenne 6260 euros par ménage en 1995.
在1995年,所有开中的四分之三,每家的购物和车子保养平均占据6260欧元。
Elle voulait vérifier mes costumes, savoir si ça correspondait à mes frais.
她想检查我的服装是否符合我的开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释