À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.
目前已经开通专线预付服务。
L'ouverture de la National Center pour les grandes ligne de transport urbain.
开通全国各大中心城市运输专线。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员查询服务系目前已经正式对外开通!
Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.
该国政府还开通了一条儿童热线。
La mise au point de ce réseau se poursuit.
开通该络的工作仍在继续。
La route a été inaugurée le 16 décembre lors d'une cérémonie dirigée par le Président Karzai.
16日,公路正式开通,总了开通仪式。
Le Secrétariat a reçu plus de 350 000 candidatures par an.
系开通以来,每年收到申请35份。
Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.
我们还开通了一条热线,以帮助感染者。
Il faut aussi signaler l'ouverture sur Internet d'un portail pour les volontaires.
志愿人员门户的开通也值得一提。
Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.
这是一条24小时的热线,免费向埃及所有儿童开通。
Elle a mis en place un service national d'information téléphonique et ouvert un site Web.
保育联系机构开通了一条全国电话咨询线路和一个站。
Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.
与在移民局一样,这两个机构开通了热线电话。
Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.
该项目还开通了一条殊信息电话热线(帮助热线)。
D'autres systèmes juridiques ont des dispositions plus libérales concernant les divulgations accessoires.
另一些法律制度则对辅助性透露作了比较开通的规定。
Mais la voie du renforcement du programme de la Banque semble se dégager.
但是,加强世界银行在该国的方案的道路似乎正在开通。
Les retraités peuvent aussi demander le revenu minimum garanti par téléphone.
最低收入保障申领热线已经开通,养恤金领取者现可电话申领。
Son site Web a renforcé encore sensiblement son rayonnement (voir ci-après).
中心站的开通进一步提高了中心的知名度(见下文)。
Il existe un service permanent qui est chargé de s'occuper des cas urgents.
一个24小时开通的呼叫系一直在工作,通过它来处理紧急情况。
Certains aspects laissaient espérer une approche plus éclairée au développement.
一些重要的现象显然使人们对将以更开通的方式处理发展问题充满希望。
Ce « bus » a parcouru plusieurs pays des régions nord et sud du Caucase.
该“公交车”自开通以来,已经往访北高加索区域和南高加索区域的若干个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce canal a été inauguré en 1992.
这条运河于1992年开通。
L'engagement a été tenu, on l'a rouverte.
承诺兑现了,我们重新开通了。
Et en parallèle, un numéro spécial sera mis à disposition pour prendre rendez-vous.
同时,还将开通专门的电话进行预约。
Le 24 août 1837 est inaugurée la ligne Paris-St-Germain-en-Laye.
1837年824日,巴黎-圣日耳曼昂莱线开通。
Numéro 4. C'est en 1836 qu'on a inauguré la première ligne de chemin de fer publique au Canada.
加拿大第一条公共铁路线于1836年开通。
L'année suivante, la ligne 3 est creusée de la station Villiers à Gambetta et ouvrira en 1905.
次年,3号线从维利耶站挖到甘必大站,并于1905年开通。
Ouverture également en avance du tunnel du Mont-Blanc.
还提前开通了勃朗峰隧道。
La ligne 10 suivra en faisant la jonction entre les stations Invalides et Odéon.
随后将开通 10 号线,连接荣军院站和奧德昂站。
Le site internet chinois du programme Stellaris a inauguré ce matin le lancement officiel de ce projet dans notre pays.
今天上午,群星计划中国网站正式开通,标志着该计划在国内的启动。
Lui, il ouvre carrément une hotline depuis sa cellule.
他竟然直接从牢房里开通了一条热线。
Ce samedi, la ligne téléphonique du Kremlin a été ouverte.
本周六,克里的电话线开通了。
Plus de 20 villes chinoises ont lancé des services ferroviaires vers l'Asie centrale et l'Europe.
中国已有20多个城市开通了通往中亚和欧洲的铁路服务。
Joseph ouvrit tous les lieux d'approvisionnement, et vendit du blé aux Égyptiens.
约瑟开通了所有的供应地,把小麦卖给埃及人。
La première ligne commerciale sera inaugurée en 2027 entre Tokyo et Nagoya.
第一条商业线路将于2027年在东京和名古屋之间开通。
La compagnie ferroviaire espagnole se lance sur les liaisons Lyon-Barcelone et Marseille-Madrid.
西班牙铁路公司正在开通里昂-巴塞罗那和马赛-马德里航线。
Ouvert en 1869, le canal de Suez relie la mer Méditerranée à la mer Rouge.
苏伊士运河于1869年开通,将地中海与红海连接起来。
Photos et drapeaux à gogo pour l'ouverture d'une nouvelle ligne entre la France et l'Italie.
为开通法国和意大利之间的新航线而准备的照片和旗帜。
La liaison entre Pra Loup et Val d'Allos vient d'ouvrir avec 230 km de pistes.
- Pra Loup 和 Val d'Allos 之间的连接刚刚开通,有 230 公里的斜坡。
Le canal est inauguré en 1933, Staline y effectue une petite croisière pour inspecter le résultat.
运河于1933年开通,斯大曾在那里进行过一次小型巡航考察。
Enfin, la dernière ligne du réseau principal prévu par Fulgence Bienvenüe, la ligne 6, ouvrira entre Place d'Italie et Nation.
最后,费尔让斯·比耶维纽规划的主干线的最后一条线路——6号线将在意大利广场站站和民族广场站之间开通。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释