有奖纠错
| 划词

Pour l'instant, ouvrir les marchés étrangers, et de rechercher activement la coopération.

现欲开辟省外市场,积极寻求合作。

评价该例句:好评差评指正

Ouvre trois lignes, ce qui porte commodité.

开辟了三条流水线,带来了便捷。

评价该例句:好评差评指正

Peng de l'investissement bilatéral, d'ouvrir pour vous et moi, les réalisations, "Peng-Fei sur la route!"

路投资,为你我开辟、成之路”!

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.

在西部地区,开辟了一条新的铁路线。

评价该例句:好评差评指正

De s'engager dans un profil-bord collègues produits a ouvert un vaste nouveau monde.

给搞全属板型材产品的同仁开辟了广阔的新天地。

评价该例句:好评差评指正

Chaque homme doit inventer son chemin.

每个人均应开辟自己的道路。

评价该例句:好评差评指正

Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.

会主义制度给我们开辟了一条到达理想境界的道路。

评价该例句:好评差评指正

Une zone industrielle a été prévue pour ce secteur.

计划在该地区开辟一个工业区。

评价该例句:好评差评指正

La voie tracée par l'Accord de Bonn est longue et ardue.

波恩协议开辟的道路漫长而艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques du Kosovo doivent faire ouvrir des voies nouvelles.

科索沃导人必须开辟新的天地。

评价该例句:好评差评指正

Des modes de financement novateurs peuvent atténuer ces difficultés.

开辟新的融资渠道可以减轻这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'examen par les pairs ouvre des possibilités importantes.

同侪审议机制开辟了实质性的机会。

评价该例句:好评差评指正

Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.

一些报刊还开辟了专栏登载这类材料。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement et la notification de nouveaux partenariats ont été particulièrement encouragés.

特别鼓励开辟和登记新的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune ouvrira la voie à des interprétations et à des emplois variables.

这一漏洞将为各种解释和用途开辟道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons par ailleurs maintenu un site Web complet et actualisé.

我们开辟了一个随时更新和全面的网址。

评价该例句:好评差评指正

Ce vote, nous le craignons, va créer un précédent pour l'avenir.

我们认为,这种表决为以后开辟了先例。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les activités de bioprospection créent un marché pour les ressources génétiques.

因此,生物勘探活动可能为遗产资源开辟市场。

评价该例句:好评差评指正

Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.

现在已经开辟太多的战线,开启太多的战场。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations proposent une façon de progresser vers le désarmement et la non-prolifération.

这些建议为走向裁军和不扩散开辟了道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiorepérage, radioreportage, radioreporter, radiorésistance, radiorésistant, radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Vous devez aussi tracer un chemin retour.

你还需要回来路。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Choisir sa vie, quitte à la réinventer.

选择自己命运,重新道路。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous devez tracer un chemin aller.

你必须条路才能走。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le chemin retour est très bien tracé.

回来得很好。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les grands magasins ont ainsi ouvert ou transformé des espaces qui leur sont désormais destinés.

大商店也因此为男装出了块区域。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Chacun complimenta Finot sur son élévation et sur ses nouvelles destinées.

个个人祝贺斐升和新前途。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

这对清朝来说是沉重打击,为叛乱了道路。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est un peu comme un chemin que vous tracez.

这有点像你道路。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.

还有,我想到了条在巴黎为老鼠交通道路方法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.

因此,为了应对这挑战,同盟国寻求在西欧条战线。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Et je peux leur ouvrir la voie en neutralisant la maître de la Maison du Verseau!

而我会打败水瓶宫守护者,为他们道路!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et formeront une chute en tombant sur la grève, ajouta le reporter.

“可以个瀑布,把水泻在海滩上。”通讯记者补充道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Puis, il trace un axe est-ouest comprenant la rue de Rivoli et la rue Saint-Antoine.

然后,他条东西走向交通干线,包括里沃利街和圣安东尼街。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et un peu partout, les chefs locaux, les caudillos, essayent de se tailler de petits royaumes.

到处都是地方酋长,军事首领,他们正试图小王国。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une chute que nous utiliserons ! répondit Cyrus. Venez, venez ! »

个我们可以利用瀑布!”赛勒斯说。“来吧,来吧!”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et c'est lui qui a su aussi, au début, casser les portes pour moi et m'aider à...

始,他为我了道路,帮我找到了方向。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a 50 ans, c'étaient les alpinistes eux-mêmes qui ouvraient et équipaient chacune des étapes de l'expédition.

50年前,是登山者自己并装备了探险每个阶段。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

A nous de choisir plutôt que de subir, à nous de tracer la route plutôt que de suivre.

让我们主动选择而不是被动接受,让我们道路而不是盲从。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Génois ont créé de nouvelles voies commerciales, notamment en Mer Noire et en Crimée.

例如,热那亚人了新商路,特别是在黑海和克里米亚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aventurier, pionnier, chasseur de monstres, explorateur, il donne accès à l'humanité à de nouvelles régions du monde.

作为冒险家,先驱,怪物猎人和探险家,他为人类了新世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiospectrographe, radiospectromètre, radiospectroscope, radiostation, radiostérilisation, radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi, radiotechnicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接