有奖纠错
| 划词

Peng de l'investissement bilatéral, d'ouvrir pour vous et moi, les réalisations, "Peng-Fei sur la route!"

鹏路投资,为你我、成就“鹏飞之路”!

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ouest, le gouvernement trace une nouvelle ligne de chemin de fer.

在西部地区,政府新的铁路线。

评价该例句:好评差评指正

Le régime socialiste nous a ouvert la voie vers la société idéale.

社会主义制度给我们到达理想境界的道路。

评价该例句:好评差评指正

De s'engager dans un profil-bord collègues produits a ouvert un vaste nouveau monde.

给搞全属板型材产品的同仁广阔的新天地。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, ouvrir les marchés étrangers, et de rechercher activement la coopération.

现欲省外市场,积极寻求合作。

评价该例句:好评差评指正

Ouvre trois lignes, ce qui porte commodité.

流水线,带来便捷。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.

对话的失缺容易造成解,有时甚至为暴力空间。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit M. Gambari, un dialogue constructif a été noué.

正如甘巴里先生提到的,已经通往建设性对话的道路。

评价该例句:好评差评指正

La décision Maffezini ouvre la possibilité de conférer aux clauses NPF une portée extrêmement vaste.

Maffezini裁决案这样的可能性,即最惠国款可能具有极为宽阔的范围。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, l'élaboration commune d'un ordre du jour positif de désarmement offrirait de bonnes perspectives.

我们认为,共同拟订项积极的裁军议程,可的前景。

评价该例句:好评差评指正

De telles initiatives ouvrent également la possibilité d'exporter des réacteurs et des services.

这类举措还会出口反应堆和服务的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition ouvre de nouvelles voies vers la transparence du programme nucléaire de l'Iran.

该建议为伊朗核计划的完全透明度新的途径。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les activités de bioprospection créent un marché pour les ressources génétiques.

因此,生物勘探活动可能为遗产资源市场。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une autre voie importante pour promouvoir la croissance en Afrique.

这样就可以促进非洲增长的另个重要的渠道。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet a créé un univers d'information et de communication nouveau et plein de promesses.

因特网个令人振奋的崭新信息和通讯世界。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques du Kosovo doivent faire ouvrir des voies nouvelles.

科索沃政治领导人必须新的天地。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle démarche a ouvert la voie à un dialogue fructueux.

新举措为开展富有成果的对话道路。

评价该例句:好评差评指正

Incontestablement, le consensus du Caire a ouvert une nouvelle ère pour les populations.

毫无疑问,开罗共识为各国人民个新时代。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement et la notification de nouveaux partenariats ont été particulièrement encouragés.

特别鼓励和登记新的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela a créé de nouvelles possibilités mais également de nouveaux enjeux pour notre coopération.

这为我们的合作新的渠道,也带来新的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Vous devez aussi tracer un chemin retour.

你还需要回来路。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Choisir sa vie, quitte à la réinventer.

选择自己命运,道路。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.

还有,我想到了一条在巴黎为老鼠交通道路方法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puis, il trace un axe est-ouest comprenant la rue de Rivoli et la rue Saint-Antoine.

然后,他一条东西走向交通干线,包括里沃利街和圣安东尼街。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les grands magasins ont ainsi ouvert ou transformé des espaces qui leur sont désormais destinés.

大商店也因此为男装出了一块区域。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le coup est rude pour la dynastie Qing ouvrant la voie à des rebellions.

这对清朝来说是沉打击,为叛乱了道路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.

因此,为了应对这一挑战,同盟国寻求在西欧一条战线。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et formeront une chute en tombant sur la grève, ajouta le reporter.

“可以一个瀑布,把水泻在海滩上。”通讯记者补充道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une chute que nous utiliserons ! répondit Cyrus. Venez, venez ! »

一个我们可以利用瀑布!”赛勒斯说。“来吧,来吧!”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Chacun complimenta Finot sur son élévation et sur ses nouvelles destinées.

个个人祝贺斐升和前途。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Et je peux leur ouvrir la voie en neutralisant la maître de la Maison du Verseau!

而我会打败水瓶宫守护者,为他们道路!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et un peu partout, les chefs locaux, les caudillos, essayent de se tailler de petits royaumes.

到处都是地方酋长,军事首领,他们正试图小王国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Génois ont créé de nouvelles voies commerciales, notamment en Mer Noire et en Crimée.

例如,热那亚人商路,特别是在黑海和克里米亚。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous devez tracer un chemin aller.

你必须一条路才能走。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le chemin retour est très bien tracé.

回来得很好。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aventurier, pionnier, chasseur de monstres, explorateur, il donne accès à l'humanité à de nouvelles régions du monde.

作为冒险家,先驱,怪物猎人和探险家,他为人类世界。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et c'est lui qui a su aussi, au début, casser les portes pour moi et m'aider à...

始,他为我了道路,帮我找到了方向。

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

A nous de choisir plutôt que de subir, à nous de tracer la route plutôt que de suivre.

让我们主动选择而不是被动接受,让我们道路而不是盲从。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a 50 ans, c'étaient les alpinistes eux-mêmes qui ouvraient et équipaient chacune des étapes de l'expédition.

50年前,是登山者自己并装备了探险每个阶段。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est un peu comme un chemin que vous tracez.

这有点像你道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接