Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加。
Le Président de la Commission a ouvert la session et a fait une déclaration liminaire.
委员会主席宣布会议致辞。
Le Président de la Commission a ouvert la session et fait une déclaration liminaire.
Nombreux peintres participent à ce vernissage d'une exposition de peintures.
许多画家参加了此次画展的。
Le ministre de la Culture a inauguré le musée.
文化部部长为博馆举行了典礼。
Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
现在,我宣布2010年上海世界博览会!
La cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques aura lieu le 8 août 2008.
奥运会在2008年8月8日。
Des allocutions d'ouverture et de bienvenue seront prononcées.
有关人士将在会议上致辞和欢迎辞。
Elle est ouverte au public quelques mois après l’inauguration de l'exposition.
世博会后的几个月后就始运营。
Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !
另外,为了这个美妙的,向中国人叫好!
Le quinzième festival du film de Shanghai va commencer la semaine prochaine.
第十五届上海电影节将在下周。
Cette cérémonie d'ouverture est très solennelle.
这个特别隆重。
On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会前期,离还欢快的节日气氛还差很远。
Je déclare ouverts les Jeux de la 29e Olympiade à Beijing.
我宣布北京第二十九届奥林匹克运动会。
Rien, vraiment, ne pourra arrêter, le 8 août, l'ouverture à Pékin des Jeux olympiques.
没有,真的于8月8日的北京奥运会不能中止。
Les Jeux olympiques d'été s'ouvrent ce vendredi, peu après 14h, heure française.
周五,在法国时间14时之后,夏季奥林匹克运动会了。
Le Président de la Commission a ouvert cette session.
委员会主席宣布续会。
Le Président de la Commission a ouvert la session.
委员会主席宣布会议。
Ouverture de la session par le Président du Comité.
La Présidente de la Commission a ouvert la session.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu de culture avec l'ouverture de Mons 2015 capitale européenne de la culture.
蒙斯“欧洲文化之都”活动一点文化。
Le lancement du Festival de Cannes est reporté.
戛纳电被推迟。
Aujourd'hui, c'est l'ouverture du Festival international du cinéma, à Cannes.
今天是戛纳国际电仪。
Dans quelques jours, le coup d’envoi des Jeux olympiques d’hiver sera donné à Turin.
几天后,冬季奥运会将在都灵。
Le Président de la République, qui est le chef des armées, ouvre la cérémonie.
担任军队首领共和国总统宣布仪。
Je serai là pour la cérémonie d'ouverture et je milite pour que nous soyons nombreux à la cérémonie d’ouverture.
参加奥运会并且积极推动更多人参加。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
这些主题促进了新和特别活动。
Le 55e Salon international de l'agriculture a ouvert ses portes samedi à Paris.
第55届国际农业博览会星期六在巴黎。
La semaine prochaine, le 04 février, coup d’envoi du Festival international du film d’environnement.
下周,2月4日,国际环境电。
Ils commenceront le 26 juillet 2024 à Paris.
奥运会将于2024年7月26日在巴黎。
Aujourd’hui, l’Exposition Milano démarre en Italie.
今天,米兰展览会在意大。
Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.
她代表卢森堡征战奥运,甚至还是奥运会旗手之一。
Je voudrais assister à l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Élysées, cette année!
我想参加今年在香榭丽舍大街环法自行车赛。
J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.
“我猜想他们是想亲眼目睹争霸赛。”
En conséquence, le projet devait voir ses travaux aboutir à l'aube des JO de Paris.
因此,该项目预计在巴黎奥运会前完成。
J'aurais été extrêmement fier d'être à ton bras.
我会很骄傲地挽着你手臂参加仪。”
Le journal télévisé s'achevait sur des images terriblement de glamour d'un vernissage mondain.
电视上最后一则新闻正在报道一场名流云集、场面华丽仪。
Tout cela au moment même où s’ouvraient les championnats d’athlétisme de Doha au Qatar.
所有这些都是在卡塔尔多哈田径锦标赛同时发生。
Le vernissage dont parlait Julia était sans aucun doute celui organisé par le Tagesspiegel.
至于朱莉亚提到仪,毫无疑问,就是《每日镜报》主办活动。
La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.
奥运会以其宏伟舞台给人留下了深刻印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释