Le Bureau des enquêtes criminelles a immédiatement ouvert une enquête.
刑事调查局随即开调查。
La police militaire a commencé à enquêter sur l'incident le jour même.
前一开调查这起事件。
Le procureur militaire a ouvert une enquête sur l'incident.
事检察官已经开调查这一事件。
J'ai ouvert une enquête sur la gestion interne de cette affaire.
我已开调查内部处理该事项的情况。
En réponse, une enquête a été ouverte par la juridiction militaire pour fausses accusations.
法部门则因此针对他开调查提出假指控一事。
À la demande du Groupe, les autorités belges ont ouvert une enquête sur la question.
应专家组的求,比利时当局已开调查此事。
Il déplore les conditions physiques dans lesquelles l'AIEA a commencé ses investigations sur la question.
集团对原子能机构开调查此事的实际状况表示遗憾。
Il continue d'étudier la possibilité d'en ouvrir un troisième.
办公室还继续分析开调查第三个案件的可能性。
La Police israélienne a ouvert une enquête à ce sujet.
以色列方已经开调查。
Les autorités libanaises ont immédiatement lancé une enquête qui a conduit à l'arrestation de deux suspects.
黎巴嫩当局立即开调查,逮捕了两名嫌疑人。
Tu fais des enqêtes depuis quand?
你从什么时候开做调查?
J'ai alors entrepris de mettre sur pied la mission.
此后,我便开组建调查团。
Par conséquent, nous nous félicitons du lancement récent du processus de démarcation des frontières.
因此,我们对最近开划界调查表示欢迎。
Aucune enquête criminelle n'a été ouverte par le bureau du procureur militaire.
事检察官办公室还没有开刑事调查。
Des enquêtes ont été entreprises conformément aux procédures énoncées dans la loi sur les opérations d'enquête.
(2) 已经根据《调查动法》规定的程序开调查动。
Le Bureau du Procureur général a ouvert une enquête criminelle immédiatement après les attentats.
检察长办公室在袭击事件后立即开刑事调查。
Une plainte aurait été déposée auprès du commissariat de police de Mirihana et une enquête aurait été ouverte.
据报道,向Mirihana察局提出申诉,并开调查。
L'équipe commune a commencé à établir une cartographie des populations vulnérables qui se déplacent au travers des frontières.
联合小组已开调查脆弱和过境人口的情况。
Onze affaires font actuellement l'objet d'une enquête, dont six qui ont été ouvertes après le 1er janvier.
目前调查的有11个案件,其中六个是1月1日后开调查的。
Mais comme toujours, Israël a immédiatement contesté la composition de l'équipe.
但同往常一样,以色列立即开对调查组的构成提出质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu fais des enquêtes depuis quand ?
你从什么时候开查的?
Nous allons commencer l'interrogatoire du jour.
现在开今天的查。
Les autorités commencent à se pencher sur le phénomène.
当局开查这一现象。
Une enquête a été ouverte sur l'origine de ce coup de grisou.
已经开查这次瓦斯爆炸的起源。
Il ne s'agit pas encore de l'ouverture d'une enquête, mais de l'étape précédente.
这还不是开查,而是前一步。
Le parquet de Montpellier a ouvert une enquête aujourd'hui.
蒙彼利埃检察官办公室今天开查。
La piste d’aviation est demeurée fermée, et l’Administration de l’Aviation Fédérale a démarré les investigations.
机场仍然关闭,联邦航空管理局开查。
La section antiterroriste du parquet de Paris s'est saisie de l'enquête.
巴黎检察官办公室的反恐部门开查。
Elle avait suivi un cours accéléré et commençait à enquêter sur les crimes de guerre.
她参加了速成班, 并开查战争罪行。
Plus une enquête commence tôt après l'accident, plus les indices sont faciles à détecter.
事故发生后越早开查,越容易被发现。
Dès ce matin, la police judiciaire a pu commencer ses investigations.
- 截至今天上午,司法警察得以开查。
Donc là c'est également, le cas c'est une enquête qui commence par un meurtre ce qui est assez original.
所以这个也是如此,这是一个以谋杀案开的查,这很有创意。
Yassin Salhi commence à parler aux enquêteurs.
Yassin Salhi开与查人员交谈。
Ouverture d’une enquête en Afrique du Sud sur de possibles corruptions à Fédération sud Africaine de football.
在南非开查南非足球联合会可能存在的腐败行为。
Depuis l'ouverture d'une information judiciaire en mai, aucune mise en examen n'a encore été prononcée.
自 5 月开司法查以来,尚未宣布任何起诉书。
En juin, le gouvernement progressiste a décidé de relancer les investigations sur les atrocités commises à l'époque par l'armée.
6月,进步政府决定重新开查当时军方犯下的暴行。
En France, une enquête a été ouverte après la mort d'un Algérien en cours d'expulsion.
在法国,一名阿尔及利亚人被驱逐出境后开进行查。
Depuis ce matin, les enquêteurs cherchent à comprendre ce qu'il s'est passé.
从今天早上开,查人员一直试图弄清楚到底发生了什么。
Selon eux, la menace mentionnée dans l'e-mail n'est pas réelle. Pour autant, la police a commencé à enquêter.
据他们说,电子邮件中提到的威胁不是真的。然而,警方已经开查。
L'école agroalimentaire nantaise a ainsi entrepris de sonder les goûts des bambins et leur perception des aliments.
因此,南特农业食品学校开查幼儿的口味和他们对食物的看法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释