有奖纠错
| 划词

La clôture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

篱笆在20米开外,他站在篱笆之外一点.

评价该例句:好评差评指正

Là, au coin dela place, répondit l'inspecteur en indiquant une maison éloignée de deux centspas.

“在个广场边上。”侦探指着两百步开外所房子说。

评价该例句:好评差评指正

Il était retourné à quelques pas d'elles, derrière son pilier, et là, il écoutait, il regardait, il savourait.

几步开外,站在柱子后面静静听着,紧紧望着,细细品味着。

评价该例句:好评差评指正

Notre GH est à quelques dizaines de mètres du port, bien grand mot pour ce qui est plus un tas d’ordures.

我们的旅馆在码头几十米开外,所谓的码头,其实是个垃圾场。

评价该例句:好评差评指正

Mais comme je suis riche et connu pour abattre une poupee du premier coup a trente pas avec toute espece de pistolet et en plein champ, la raillerie me respecte.

但是由于我有钱,谁都知我用什么手枪都能在三十步开外一枪打中目标,而且是在野外,所以谁都不敢取笑我。"

评价该例句:好评差评指正

C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !

我打算住个二三晚... 40米开外有当地人开的度假小屋, 也不贵.

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des renseignements successifs font état du siège du village de Bouénneu situé à 800 mètres environ de la localité de Zouan-Hounien en zone gouvernementale, dont le sous-préfet est un officier des FDS.

但事后陆续有信息称,独角兽部队包围了距离政府内祖安胡年800米开外的Bouénneu村;祖安胡年长是防卫和安全部队的一名军官。

评价该例句:好评差评指正

Grosse surprise de ce classement, Londres qui a longtemps figuré parmi les capitales où le coût de la vie était l’un des plus élevés, ne fait plus partie cette fois-ci du Top 50.

这个排名让人大吃一惊,一直在世界生活水平前列的首都排名里占有一席之位的伦敦,这次却排在50名开外

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le procès, tenu à Cali, s'est déroulé à huis clos et qu'il n'a jamais été présent lui-même ni représenté aux audiences, vu qu'il était détenu à 550 km de là, à Bogota.

提交人说,审判是在卡利秘密进行的,他当时被关押在550公里开外的波哥大,既没有亲自出庭,也没有律师代理。

评价该例句:好评差评指正

À Beit Jala même, tandis que des militaires s'accroupissaient dans des véhicules blindés et sur les toits des maisons palestiniennes, les membres des forces de sécurité palestiniennes se cachaient à un ou deux pâtés de maisons de là, dans la rue Vierge Marie.

在Beit Jala内,士兵们蹲在装甲车里以及巴勒斯坦住宅楼顶上,而巴勒斯坦保安部队则在一、两个街开外的Virgin Mary街上躲避。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syntractrice, syntype, synusie, synvoiale, synzygie, syphilide, syphiligraphe, syphiligraphie, syphiliphobie, syphilis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le corps de Cedric était étendu à cinq ou six mètres de lui.

塞德里克的尸体躺在二十英尺开外的地方。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Je m'en allais voir mon copain à 60 kilomètres.

我拿车去60公里开外的地方看我的朋友。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous en passerez à plus de vingt brasses.

“你们会在离岸二十寻开外的地方通过的。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Lorilleux attendait à vingt pas du Moulin-d’Argent, debout sous un bec de gaz.

罗利欧太太在离银坊酒楼二十步开外的一盏路灯下等候

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Posé sur un piédestal, à une centaine de mètres, le Trophée des Trois Sorciers scintillait dans l'obscurité.

三强杯在一百米开外的底座上诱人的光芒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pendant tout ce temps, le professeur Ombrage était restée tout près et continuait d'écrire sur son bloc-notes.

这个时候,乌姆里奇教授一直站在几步开外,在写字板上记个不停。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Là, au coin de la place, répondit l’inspecteur en indiquant une maison éloignée de deux cents pas.

“在儿,就在个广场边上。”侦探指两百步开外所房子说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

A quelques mètres, celle-ci n'a résisté qu'à moitié.

——几米开外,只抵抗了一半。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Tout à coup, à quelques mètres, un jet d'eau jaillit du sol.

突然间,几米开外,一股地面喷涌而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Impossible à vérifier. A quelques mètres, un autre établissement.

- 无法验证。几米开外, 又是另一家店。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Édouard VII, célèbre roi d’Angleterre, sa statue est à quelques mètres, on l’a vue.

爱德华七世,著名的英格兰国王,他的雕像就在几米开外,我们看到了。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Mais juste en face, à 200 M, il y a un petit magasin dans lequel une autre grande découverte a été faite.

就在对面200米开外的,一家小商店里有另一项伟大的发现。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, à deux cents pas, naturellement, comme s’ils avaient connu l’endroit, ils filèrent à gauche, toujours silencieux, et s’engagèrent dans un terrain vague.

走出二百步开外,像是去前早已熟视此地,向左转弯走向一块空旷的场地,两人一直沉默

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

À ce titre, la sonnette doit être constituée par un timbre ou un grelot, dont le son peut être entendu à 50 mètres au moins.

在这方面,声音警告装置应该是一个钟或一个铃,其声音至少在50米开外都能听到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avait l'impression de vivre quelque chose d'irréel, surtout lorsqu'il vit Buck attaché à la clôture, un peu plus loin, derrière les plants de citrouilles.

哈利感到好像是在梦中一般。当他看到几码开外的巴克比克时,这种感觉就更加浓厚了。巴克比克拴在海格的南瓜地里一棵树后面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle se trouvait à deux cents mètres et il visait avec une lunette thermique, que voulez-vous que je vous dise : Errare humanum est.

“她当时在200米开外,而枪手是通过热能探测镜瞄准的。我该怎么说呢,‘人人皆难免犯错’(此句为拉丁语谚语)。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le père Bazouge, un croque-mort d’une cinquantaine d’années, avait son pantalon noir taché de boue, son manteau noir agrafé sur l’épaule, son chapeau de cuir noir cabossé, aplati dans quelque chute.

巴祖热大叔叔有五十岁开外,是殡仪馆的职员,他的黑裤子上满是泥污,一件黑外衣搭在肩上,头戴一顶黑色皮帽,由于跌交顶皮帽已弄得皱皱巴巴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

A quelques mètres de là, c’était au tour du secrétaire d’Etat aux transports de réagir Frédéric Cuvillier qui a passé la matinée à négocier avec plusieurs représentants syndicaux sur les points de blocage.

几米开外,轮到交通大臣弗雷德里克·库维利耶(Frédéric Cuvillier)做出反应,他花了一上午的时间与几位工会代表就封锁点进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À cent pas de l’endroit où les deux amis, les regards à l’horizon et l’oreille au guet, sablaient le vin pétillant de La Malgue, s’élevait, derrière une butte nue et rongée par le soleil et le mistral, le village des Catalans.

二位朋友一面喝泡沫的拉玛尔格酒,一面竖耳朵,留神百步开外的一个地方。儿,在一座光秃秃的被风雨无情的侵蚀了的小山的后面,有一个小村庄,便是罗尼亚人居住的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


systocarpe, systole, systolique, systoscope, systyl, systyle, syzygétique, syzygie, syzygies, szaboïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接