- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!
—中国V网诚招代理,助您成功之门!
Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.
正常环境下将窗与关闭,达到通风换气的目的。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不会他的心窗。
La coopération multilatérale est la clef de l'avenir.
作是未来的钥匙。
L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.
审计线索功被认为是必要的。
Le Paraguay ouvre la porte à de nouvelles possibilités pour le monde.
巴拉圭向世界了一扇机会之门。
La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.
(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是这座宝库的钥匙。
Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新马诺河联盟。
Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.
新千年的到来标志着城市时代的。
L'alphabétisation et l'éducation sont importantes en ce qu'elles permettent au potentiel humain de se libérer.
扫盲和教育非常重要,人类潜。
Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.
基因学的发现已了新式歧视的大门。
Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.
来自工厂的产品通常会带有未的封条。
Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.
我认为,这绝对不是全球对话的方式。
Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.
标准的此种放宽可招致债务人滥用程序。
L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.
(1) 清算程序的产生破产产业。
Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.
现在已经辟太的战线,太的战场。
Remédier au problème du financement agricole est essentiel pour libérer leur potentiel de croissance.
解决农业融资的问题是农民增长潜力的关键。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同重新有关该问题的讨论。
Shop Par conséquent, je veux ouvrir un nouveau thé dans le Sud des canaux de vente.
因此本人想通过网店,里南茶叶新的销售途径。
Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.
复议条款可一条出路,以便今后采取其他改革步骤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc s'ils ne sont pas activés, n'oublie pas de les activer !
如果字幕没有开启话,不要忘记开启哦!
Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.
使得大脑开启某一机制。
Un garage avec ouverture automatique, c'est très pratique.
自动开启非常实用。
Une excellente façon de commencer l'année 2025 en beauté.
这是开启2025年绝佳方式。
Eh bien, active la cloche, active les notifications.
打开小闹钟,开启消息提示。
C'était une façon merveilleuse d'inaugurer ce périple.
这是开启这段旅程美妙方式。
C'est maintenant ou jamais qu'on enclenche le mode turbo.
现在是时候开启加速模式了。
Bientôt s'ouvrira cette porte dans une heure tu seras morte...
门将开启,你只剩一小时可活。
Tu peux également activer les sous-titres sur YouTube.
你还可以在YouTube上开启字幕。
C'est une manière très classique de commencer la journée à Bogota.
在波哥大,这是开启一天典型方式。
Démoder ce qui lui déplaît et anticiper l'indémodable.
改变令你不物,开启隽永风尚。
Cette expérience m’a permis d’avoir une ouverture sur le monde.
这份经历让我开启了通往世界大门。
Aujourd'hui, je vous embarque dans le triangle des Bermudes.
今天,我带您开启百慕大三角旅程。
Et surtout, n'hésitez pas à vous abonner et à activer la cloche.
尤其,请不要犹豫订阅和开启消息提醒。
Avant de descendre pour les accueillir, le chauffeur actionna l'ouverture de la malle arrière.
司机先开启后备厢,然后下迎接他们。
L'ouverture automatique du garage fonctionne, monsieur Grincheux.
自动开启器很好用,暴躁先生。
L'inventeur peut désormais ouvrir son premier chantier d'édition.
发明家现在可以开启他第一个发布项目了。
Le premier à s’être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan !
世上第一位开启万花筒写轮眼之人!
Alors, installez-vous bien, activez les sous-titres si vous en avez besoin.
坐好了,如果需要话,请开启字幕。
Explorez la capitale à la recherche d’expériences inédites pour faire vibrer chacun de vos sens.
探索巴,开启前所未有多重感官盛宴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释