有奖纠错
| 划词

La Convention innove par ses dispositions relatives au recouvrement des avoirs et à la prévention.

该公约以其关于追回资产和预防条款而又有新建树

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, par conséquent, faire fond sur le consensus apparu pour faire changer les choses.

因此,我们需要已达成共识基础上再接再厉,以有所建树

评价该例句:好评差评指正

Il fera la différence s'il apporte une valeur ajoutée dans ce domaine.

组如果给以实地为中心方法增加价值,就会有所建树

评价该例句:好评差评指正

Cette commission s'est rapidement imposée sous la direction énergique de sa Secrétaire exécutive.

和解委员会充沛执行秘书领导下,很快有所建树

评价该例句:好评差评指正

On a également recensé quelques réalisations d'ordre militaire pendant la période considérée.

本报告所述期间,军事领域也取得了某些建树

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que les gouvernements ne peuvent faire beaucoup par leurs seuls moyens.

我们都了解,单单各政府本身不能有很多建树

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, l'appui aux garanties négatives de sécurité a progressivement augmenté.

从那以后,支持消极安全保证方面逐渐有所建树

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sur les mines autres que les mines antipersonnel ont eux aussi été productifs.

围绕非杀伤人员地雷问题开展也颇有建树

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement a fait de grandes choses au cours de son histoire.

裁军谈判会议其历史上有过伟大建树

评价该例句:好评差评指正

En adoptant cette résolution, nous avons apporté une énorme contribution au peuple iraquien.

我们通过这一决议,就为伊拉克人民取得了很多建树

评价该例句:好评差评指正

Rien ou presque n'a été fait; la Conférence n'a même pas arrêté un programme de travail.

计划方面几乎没有任何建树,甚至也没有达成任何协议。

评价该例句:好评差评指正

Cet outil permettra de progresser, s'il donne une valeur ajoutée à cette approche axée sur le terrain.

如果它将给这一以实地为中心方法带来增加值,那么它将有所建树

评价该例句:好评差评指正

Cette prédisposition de la part de tous est stimulante et enrichissante, et c'est la clef d'un Conseil efficace.

大家这种禀性令人耳目一新,也让人从中有所获益,是让安理会能够有所建树一个关键。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès qu'a permis la Convention sont importants, mais tout aussi importants sont les progrès restant à faire.

虽然公约短期内已经颇有建树,但仍有许多尚待完成。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, je voudrais exprimer nos remerciements au Président actuel pour tous les acquis de sa présidence fructueuse.

与此同时,我还要感谢现任主席担任主席期间所取得成功和建树

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les activités du Comité spécial, dans le meilleur des cas, n'aboutissent à rien, et dans le pire, sont nuisibles.

因此,特别委员会活动往好里说是毫无建树,往坏里说,是起阻碍

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'administrateur, le Secrétaire général ne pourrait lui-même pas faire grand chose si les États membres n'arrivaient pas à s'entendre entre eux.

如果成员之间不能达成一致,他为一名管理人员将不能做出大建树

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également au Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, Jean Ping, une année de travail extrêmement constructive et fructueuse.

我也祝愿第五十九届大会主席让·平先生富有建树,圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Si nous adoptons cette seconde démarche, ce que préférerait mon gouvernement, nous risquons de connaître encore des frustrations et des sessions improductives.

如果我们遵循这第二条方针,也就是说我政府赞同方针,我们届会会不断遭遇挫折,无所建树

评价该例句:好评差评指正

Comme l'Ambassadeur Takasu l'a dit, la Commission de consolidation de la paix doit veiller à changer véritablement les choses sur le terrain.

正如高须大使所言,建设和平委员会务必做到当地出真正建树

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻布丁, 冻冲作用, 冻疮, 冻蛋白石, 冻得发青的脸, 冻得发紫, 冻得全身颤抖, 冻得入骨, 冻豆腐, 冻粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Il a dit des trucs qui laissent, normalement, bâtir quelque chose.

他说了一些通常可以有所容。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Ceux qui réussissent dans ce domaine ont pour les lois de la physique une foi presque religieuse.

“在理论物理这个领要想有所,需要一种宗教般

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monseigneur, Votre Éminence est cent fois trop bonne pour moi, et au contraire je pense n’avoir point encore fait assez pour être digne de ses bontés.

“大人,主教阁下对我恩宠有加,于是反而使我想到,自己还无有相当以配受阁下一片美意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接